Kadir Kirisci @K2adir Başardım, TC vatandaşlığından çıktım Allah bütün isteyenlere nasip etsin C⭑ T.C. REPUBLIC OF TURKEY/REPUBLIK DER TÜRKEI İÇİŞLERİ BAKANLIĞI MINISTRY OF INTERIOR/INNENMINISTERIUM NÜFUS VE VATANDAŞLIK İŞLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ GENERAL DIRECTORATE OF CIVIL REGISTRATION AND NATIONALITY GENERALDIREKTION FÜR MELDEWESEN UND STAATSANGEHÖRIGKEITSANGELEGENHEITEN Dosya No/File No / Aktenzeichen İşlem No /Transaction No / Referenznumme Izin Alanın Kimliği Applicant's/Antragsteller/in TÜRK VATANDAŞLIĞINDAN ÇIKMA BELGESİ DOCUMENT OF RENUNCIATION OF TURKISH CITIZENSHIP ENTLASSUNGSURKUNDE AUS DER TÜRKISCHEN STAATSANGEHÖRIGKENT KÜÇÜK ÇOCUKLARI MINOR CHILDREN/MINDERJÄHRIGE KINDER Adı ve Soyadı Name & Surname Name & Nachname Cinsiyeti Gender Geschlecht Doğum Tarihi Date of Birth Geburtsdatum T.C. Kimlik No Turkish Identification No/ Kennzeichennummer Soyadı Surname/Nachname Adi Name/Name Baba Adı Father's Name/Name des Vaters Mother's Name/Name der Mutter Ana Adı Doğum Yeri Place of Birth/Geburtsort Doğum Tarihi Date of Birth/Geburtsdatum Medeni Hali Marital Status/Familienstand KİRİŞÇİ KADİR Yukarıda kimliği yazılı İçişleri Bakanlığının KADİR KİRİŞÇİ gün ve 5901 sayılı Türk Vatandaşlığı Kanununun 25 inci maddesi uyarınca ayılı kararı ile Türk vatandaşlığından çıkma izni almıştır. Kendisi ve yukarıda kimlik bilgileri bulunan çocukları bu belgenin veriliş tarınınden itibaren Türk vatandaşlığını kaybetmiştir. KADİR KİRİŞÇİ , whose personal identification information is recorded above has been granted permission to renounce his/her Turkish citizenship in accordance with Article 25 of Law No. 5901 on Turkish citizenship by the decree of the Ministry of The Applicant and his/her minor children have lost their Turkish citizenship following Mr./Ms the Interior dated 25.09.2020 and no. 2020/16 the date of issuance of this document. KADİR KİRİŞÇİ , Nr. wurde gemäß 25 des türkischen Staatsangehörigkeitgesetzes Der/dem oben mit Personalien aufgeführten die Genehmigung zur Entlassung aus der firkischen Nr. 5901 mit dem Beschuluss des Innenministeriums vom Staatsangehörigkeit erteilt. Aufgrunddessen haben er/sie und dessen/deren o.g. Kinder ab dem Ausstellungsdatu Bescheinigung ihre Kemal Çalışkan @kemalcali... 16.11.2020 Yediği ekmeğe vatanının toprağına ihanet edip vatandaşlıktan çıkıp bir de bunu çok güzel bir şeymiş gibi paylaşıyor yazık 91 1760 3.105 ↑ kırmızı tuborg selim GERİLDİK@eleventh doctr11 TÜRKİYE @kemalcaliskan53 ve @K2adir adlı kişilere yanıt olarak ne ekmek yemesi dalyarak ne ekmeği ne suyu amın evladı sanki hayrına veriyor ya. hay amınakodumun köylüsü gidip saatlerce çalışıyoruz üstüne vergi veriyoz kalan parayla aldığımız iki gıdım şeyi de vatan mı vermiş oluyor bana. hay senin o köylü kafanı sikeyim. • 20:47 16.11.2020 Twitter Web App 516 Retweet 305 Alıntı Tweet 11,2B Beğeni

Kaynak

Fotoğrafta, bir kişinin Türkiye Cumhuriyeti İçişleri Bakanlığı Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğü'nden aldığı Türk vatandaşlığından çıkma belgesi görünüyor. Belgede kişinin adı, soyadı, doğum tarihi gibi bilgiler yer alıyor. Ayrıca, belgede çocuğunun da bilgileri yer almaktadır. Tweet'te, "Başardım, TC vatandaşlığından çıktım" yazısı ve yanındaki balonlu, kutlama yapan yüz emojileri var. Bu, kişinin Türk vatandaşlığından ayrılma işlemini başarılı bir şekilde tamamladığını, bu durumdan memnun olduğunu ve kutladığını ifade ediyor. Dolayısıyla, espri, kişinin vatandaşlıktan ayrılmasını kutlamasıdır. Bir nevi ironik bir kutlamadır. Vatandaşlıktan ayrılmak çoğu zaman olumlu bir olay olarak algılanmazken, bu tweet'te bir başarı gibi sunuluyor.

Görüntü, Kemal Çalışkan'ın Twitter paylaşımı. Paylaşımında, vatandaşlıktan çıkmış birinin, yediği ekmeğe ve ülkeye olan borcunu önemsemediğini, bunun yerine hafif bir tavırla paylaşım yaparak kötü bir örnek verdiğini eleştiriyor. "Ne ekmek yemesi dalyarak ne ekmeği/ne suyu amın evladı sanki hayrına veriyor ya. Hay amınakodumun köylüsü..." gibi ifadeler, oldukça sert ve küfürlü bir dil kullanarak eleştiriyi güçlendiriyor ve hedef alınan kişiye ve davranışına karşı güçlü bir tepkiyi ifade ediyor. "Gidip saatlerce çalışıyoruz üstüne vergi veriyoruz kalan parayla aldığımız iki gıdım şeyi de vatan mı vermiş oluyor bana. Hay senin o köylü kafanı sikeyim." bölümü ise, emeklerinin karşılığını alamamanın ve vatana karşı görev duygusunun hiçe sayılmasının şiddetli bir şekilde ifade edilmesidir. Özetle, paylaşım, vatana ihanet etmiş veya vatanseverlikten uzaklaşmış gibi görünen bir kişiye karşı, kaba ve sert bir dille eleştiri ve tepkiyi ifade eden bir tweet. "Joke" kısmı, sert ve aşağılayıcı ifadelerden oluştuğu için, bir espriden ziyade, şiddetli bir eleştiri olarak yorumlanmalıdır.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış