Biraz da Türkçe bilseydin keşke https://t.co/nr2jzWorLk
Fotoğrafta bir futbol maçında tribünde olan bir kadın taraftarın elinde bir pankart tuttuğu görülüyor. Pankartta "**Tacida biliriz ofsaytida maçida izleriz stad ta :) Seyda**" yazıyor. Bu pankart, "**Tacida biliriz ofsaytida maçida izleriz stad ta :)**" Türkçesi "Biz ofsayt ve oyunun diğer inceliklerini biliriz, maçı tribünden izleriz. :)" anlamına geliyor. Bu pankart, bir taraftarın, takımının maçını izlemek için tribüne geldiğini, ancak oyun kurallarını bildiğini ve ofsayt gibi incelikleri de takip ettiğini bir şekilde ifade ediyor. Seyda'nın ne anlama geldiği belirsiz, ancak taraftarın kendi ismini veya maç izlediği kişinin ismini belirtmek için kullanmış olabilir. Bu pankart, taraftarın bir yandan takımını desteklerken bir yandan da oyunun inceliklerini bildiğini gösteren bir mizah içeriyor.
Benimde "Magida izleriz" diye bi' şey öğrendiğimi sandım, meğerse "Mahallede izleriz" demekmiş 😂
"Magida izleriz" kısmına bayıldım 😂 Yemin ederim şimdi de öğrendim bu deyimi.
Neyse ki bu tweet'in altına İngilizce yorum yapanlar var, anlayan biri çıkıyor 😂
Adam Türkçe yazmaya çalışıyor, sen de salla gitsin 😂
"Stada seyda" ne lan? 😂 Sen bunu nereden öğrendin?