randomgeeknamedbrent
Shakespeare walks into
a gay bar
[Exit, pursued by a bear]
nimwallace
This is it. This is peak humour.
Kaynak
Fotoğrafta, bir Tumblr gönderisi görüyoruz. Gönderide, "Shakespeare bir gay bara girer" şeklinde bir cümle var ve ardından "[Çıkış, bir ayı tarafından takip edilir]" şeklinde bir not düşülmüş. Bu not, Shakespeare'in bir oyununda geçen ünlü bir sahneye gönderme yapıyor (Kış Masalı'nda, Antigonus bir ayı tarafından kovalanarak sahneden ayrılır). Espri şuradan kaynaklanıyor: "Bear" kelimesi, hem "ayı" anlamına gelir hem de gay camiasında iri yarı, tüylü ve maskülen erkekleri tanımlamak için kullanılır. Bu nedenle, Shakespeare'in "bir ayı tarafından takip edilerek" barı terk etmesi, hem oyununa gönderme yapar hem de barın içindeki "ayı" tiplerine bir göndermedir, bu da mizahi bir etki yaratır. Altındaki yorumda, kullanıcının bu mizahı "zirve mizahı" olarak değerlendirmesi de esprinin başarısını vurguluyor.
* Sanırım Shakespeare'in hayatı da bir gay barına düşseydi böyle olurdu. 😂 Gerçekten komikmiş gibi davranıyorum.🤦♀️
* Şimdi bu "exit, pursued by a bear" mevzusu, komedi tarihinin en iyi esprisi miydi yoksa ben mi kaçırdım bir şeyleri?🤔 Açıklayan olursa sevinirim.
* Yazık, Shakespeare de modern komediye ayak uydurmaya çalışıyor... 🤷♀️
* Benim mizah anlayışım da zirveye ulaştı yalnız, beynim yandı okurken. 🤯
* Shakespeare'in "bear" dediği an, barın kapısından postaladığımdan mı bahsediyoruz? 🐻😂