: Anonymous Falling Down (1993) KOR 09/12/25(Fri)20:12:57 No.214478312 CORONA CORONA I'm just standing up for my rights as a consumer. Falling Down.jpg 349 KB JPG Is there anything more beta and disgraceful than a man getting this upset over convenience stores and demanding the prices be reverted to his boyhood days? They're called *convienicne* stores for a reason. You get the goods at a convenient form factor, of course you pay more than in the grocery store! : Anonymous >>214478312 (OP) # 09/12/25(Fri)20:14:09 No.214478344 >They're called *convienicne* They are?

Kaynak

Fotoğrafta, "Falling Down" (1993) filminden bir sahne var. Michael Douglas'ın canlandırdığı karakter, bir markette "Tüketici haklarım için ayağa kalkıyorum" derken görülüyor. Alttaki metinde ise, bir kişinin market fiyatlarından şikayet eden birine yönelik eleştirisi var. Kişi, bu tür davranışları "beta" ve "utanç verici" olarak nitelendiriyor ve marketlerin yüksek fiyatlarının "kolaylık" faktörü nedeniyle olduğunu savunuyor. Metinde, *convienicne* şeklinde yazım hatası yapılarak, marketlerin aslında "convenience" (kolaylık) kelimesiyle ilgili olduğu ima ediliyor. Espri, tüketicilerin market fiyatlarından şikayet etmesinin anlamsızlığına ve bu durumun komik bir şekilde eleştirilmesine dayanıyor. Kişinin, marketlerdeki yüksek fiyatlara takılmaması, bunun bir tercih meselesi olduğu ve marketlerin kolaylık sağlamak için var oldukları yönündeki argümanı ironik bir yaklaşımla sunuluyor. Ayrıca, yazım hatası da esprinin bir parçası, marketlerin isimlerinin yanlış yazılması, konuyla alay etme ve dikkati çekme amacını taşıyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış