süheyl @delisuheyl. 5h olm ingilizceyi böyle öğrenen de siktir etsin vala öğrenmesin ya deger mi su zahmete maksibet Sponsored Abooov, ağacın üstünde ne işin var? Above = Üstünde
Kaynak
Resimde, Twitter'da bir kullanıcı tarafından paylaşılan bir gönderi yer alıyor. Gönderide "Abooov, ağacın üstünde ne işin var?" şeklinde Türkçe ve "Above = Üstünde" şeklinde İngilizce bir cümle kullanılmış. Resmin altında bir de küçük yeşil çalı resmi bulunmakta. Kullanıcı, İngilizce öğrenmenin zorluğunu ve verimsizliğini, "olm ingilizceyi böyle öğrenen de siktir etsin vala öğrenmesin ya deger mi su zahmete" cümlesi ile ifade ediyor. "Abooov, ağacın üstünde ne işin var?" cümlesi aslında "Above" kelimesinin Türkçe karşılığı olan "Üstünde" kelimesini vurgulamak için bir espri. Öğrenmenin gereksizliği, çabayı boşa harcamak anlamında bir anlam taşıyor. Çalı resmi ise öğrenmenin boş olduğunu vurgulamak için bir metafordur. Özetle, gönderi İngilizce öğrenmenin zorluklarına ve gereksizliğine yönelik bir esprili eleştiri niteliğinde.
Bu adamın "above"u öğrenmek için değil, ağaçtan inmek için "above" dediğini düşünüyordum 😂
Valla bu adamla aynı sınıfta olmayı istemem 🤣
Ağaç üstünde "above" değil ki, "tree" demiş 😂😂😂
Ben de böyle İngilizce öğrensin diye yalvarırım 😂
Lan adam "above"u bilmiyor, bu ne ya 😂
Bu adam İngilizce öğretmeye çalışıyor da, öğrenci de ona bakıyor "Ağaç üstünde ne işin var?" diye 😂