Camel ince uzun https://t.co/oqz0cjb0Am
Fotoğrafta, 2019 FIFA U-17 Dünya Kupası'nda Japonya ile Meksika arasında oynanan bir maçın anlık görüntüsünü görüyoruz. Maç sırasında, Japonya takımının kalecisi (siyah tenli) maça dair bir yorum yapmış gibi görünüyor. Üzerindeki yazı ise, "Siyahi Japon gördüm artık huzurlu ded olabilirim" şeklinde. Bu, kültürel ve ırksal klişeleri ele alan, ironik ve biraz da absürt bir espri. Kaleci, muhtemelen şaşırmış veya heyecanlanmış bir şekilde Japonya'nın galibiyetine veya rakibin performansına dair bir tepki veriyor. Ancak, "siyahi japon" ifadesi, ırkı farklı olan birinin Japon olduğunda yaşanabilecek şaşkınlığı veya beklenmedik durumu vurguluyor. Bu, "herhangi birine karşı şaşırdım" anlamında bir ironik ifade. Eğlenceli, abartılı ve biraz da rahatsız edici bir mizah anlayışını yansıtıyor.
Görüntü, Twitter'da yapılan bir sohbeti gösteriyor. EmirPar4 ve bgyether adlı kullanıcılar arasında geçen ve beyaz saray adlı bir kullanıcı tarafından da cevaplanan bir tartışma. Tartışma konusu, bir cihazın (telefon, bilgisayar gibi) büyük mü yoksa küçük mü olduğu. "Amk şimdi bunun cihaz büyük mü küçük mü" kısmı, kaba bir ifadeyle, soruyu bir şekilde alaycı ve anlamsız bir şekilde soruyor. Bu, cihazın boyutunun önemi üzerinde esprili bir vurgu yapıyor. "beyaz saray" kullanıcı adı, resmi bir kurum gibi algılanıyor, ama cevabı "orta" şeklinde basit ve biraz da umursamaz bir tavırla vererek, olayın önemsizliğini ve hatta absürtlüğünü vurgulamayı amaçlıyor. "Camel ince uzun" kısmı, olası bir esprili referans içeriyor. Muhtemelen farklı telefon modelleri veya cihaz boyutları ile dalga geçiliyor. Konunun aslında hiç ciddiye alınmadığını ve esprili olduğunu gösteriyor. Özetle, bu tweetler, ciddi bir konu olmadan, birkaç kullanıcının esprili ve biraz da kaba bir şekilde Twitter'da sohbet ettiklerini gösteriyor. Esas espri, konu hakkında ciddiyetsiz yaklaşım ve kullandıkları ifade tarzında.
Kendimi "Camel ince uzun" diye aratmaya çalışıyorum ama bir türlü bulamadım 🤣