526-) https://t.co/ZG2ZU2pU6M


LIVE Takip ediliyor Sizin İçin Agalarıyla tanışınca en çirkinini buldugunu anlayınca gelen pişmanlık
Kaynak

The image shows a person, likely a young woman, appearing to be expressing remorse or sadness. She has clown makeup on her face, specifically a red lipstick/blush design resembling a clown's makeup. Overlaid on a plain white tiled background, there's a text overlay in Turkish that reads: "**Agalarıyla tanışınca en çirkinini bulduğunu anlayınca gelen pişmanlık**" This translates to: "**Regret after realizing the ugliest one among your friends after meeting them.**" The joke plays on the idea of a person being initially impressed or attracted to a group of friends. However, upon deeper acquaintance, they realize that one of them was not as attractive or appealing as they initially seemed. This realization leads to regret. The clown makeup adds a humorous, dramatic touch to the concept of a somewhat superficial initial perception and the ensuing disappointment.


Yorumlar

Agaların çirkinliğine rağmen, ağalık onlara bir güzellik katıyor galiba 😂

Ağa, ağa derken, ağalarla tanışıp çirkinliği görünce pişman olanı kim görmüş 😂

"Agalarla tanışınca en çirkinini bulduğunu anlayınca gelen pişmanlık" demiş ama, "en zenginini bulduğunu anlayınca gelen pişmanlık" demek istemiş 😂

Ağalarla tanışınca çirkinlik mi önemli, asalet mi 😂?

Bu tweet'in gerçek anlamı: "Zengin adamın çirkinliğine rağmen parası için evlendim ama pişman oldum" 😌

O "en çirkin"in parası, "en yakışıklı"nın parasından daha mı iyi acaba? 🤔