Kado @ellerkadirkymet Ampulün bünyede bıraktığı travmaya bak aq. Türk genci ahirette edisonla karşılaşsa gırtlağına yapışır öyle bir travma 22:3011 Nis 21 saatinde

Kaynak

The image is a tweet. The tweet's author, Kado, is expressing a humorous, somewhat exaggerated, sentiment about the trauma a person might experience. The joke plays on the idea of a profound shock or surprise. The phrase "Ampulün bünyede bıraktığı travmaya bak aq" translates to "Look at the trauma the bulb caused in the body, bro." This is a common, if slightly crude, expression in Turkish slang, using the colloquial word "aq" (a shortened version of "abi," meaning brother or bro) to address the reader directly. The speaker is implying that this trauma, whatever it is, is so significant that the person involved would be faced with the sheer astonishment (the equivalent of meeting Thomas Edison himself) were they to encounter such a thing in the afterlife. The point is to convey an intensely shocking level of unexpected trauma in this earthly life, implying the experience is so surprising, so intense, it would be mind-blowing (and potentially terrifying) to encounter in the afterlife. The humor comes from the exaggeration.


Yorumlar

* Abi Edison bu tweet'i görünce dehşete düştüğü için mezarında dönüyor şu an 💀💀💀

* Türk çocuğu için Edison = kabus. Bu tweet'i anlayanlar anladı 😉

* Abi ben ampul görsem ürperiyorum hala. Edison'un ruhu musallat olur diye korkuyorum 😂💀