DM https://t.co/av3lkJUQIv


Yaylakonak beldesi, Adıyaman, merkez acil çadır ihtiyacı var 12 aile tek evde yaşıyor lütfen çadır dışında istedikleri bir şey yok Lütfen yayınlayın 20:11 +90 (535) 079 26 40 bu numaradan ulaşabilirsiniz şimdiden teşekkür ederim 20:35

Kaynak

The photo shows a conversation, likely on a social media platform, regarding a need for emergency aid. **Description:** The message describes a situation in Yaylakonak village in Adıyaman, Turkey. Twelve families are in need of housing, and they're seeking temporary shelter in tents. The message is asking for help spreading the word, and providing a phone number (+90 (535) 079 26 40). **The (possible) joke (in Turkish):** There isn't a clear joke *in* the message. It's a straightforward request for assistance. The humor, if any, would be **implied** by the context: * **Situational irony:** The need is serious, but the way it's phrased, with the request to "share" it ("Lütfen yayınlayın") might seem slightly odd in the face of the dire circumstance. There's no *punchline* or specific witty remark. The possible "joke" is found in the contrast between the urgency of the situation and the seemingly everyday tone of the request. One might say it's subtly humorous because it highlights the absurdity of such a serious need being communicated in a casual manner. Ultimately, it's not a joke in the traditional sense, but rather a slightly odd or ironic presentation of a serious situation.


Yorumlar

"Çadır dışında istedikleri bir şey yok" Yani elektrik, su, yiyecek falan mı yok? 😂 Neyse ki "çadır dışında istedikleri bir şey yok"muş. 🙄

"Yaylakonak beldesi, Adıyaman" Bölge sakinlerine geçmiş olsun, umarım yardım çabuk ulaşır 🙏

"Lütfen yayınlayın" Bu kadar yardımseverlik görmek güzel, ama acil ihtiyaç duyuluyorsa belki biraz daha hızlı hareket etmek gerek 😉

"Çadır dışında istedikleri bir şey yok" 🤔 Peki acil ihtiyaç duyulan tuvalet ve banyo malzemeleri nasıl karşılanacak?