Teselliler ney mi mey mi https://t.co/Wjoyuu35EX




Kaynak

Bu fotoğrafta, sakallı yaşlı bir adamı görüyoruz. Adam, dudaklarından bir boruya üflüyor ve gözleri kapalı. Bu fotoğrafla ilgili bir espri yapmak zor çünkü fotoğrafa bakarak bir espri durumu anlayamıyoruz. Bu bir espriyi, bir hikayeyle veya bir konteksle ilişkilendirmemizi gerektirir. Örneğin, adamı boruya üflerken gösteren bir espri yapabiliriz: * **"Adamcağız, boruya üflerken, sanki dünyanın bütün dertlerini üflüyor gibi."** Ya da adamın yaşlılığına vurgu yaparak espri yapabiliriz: * **"Adam, boruya üflemek için bile gözlük takmak zorunda kaldı."** Bunlar sadece örnekler. Fotoğrafın kontekstine bağlı olarak daha birçok espri yapılabilir.

Fotoğrafta iki adam masada oturmuş, rakı içiyorlar. Aralarındaki espri şu: Her iki adamın da rakı kadehinde rakının yarısı kalmış, ancak iki adam da kadehlerini birbirlerine doğru uzatarak, "Bir yudum da sen iç" diye geçiştiriyorlar. Bu espri, Türk kültüründe rakının paylaşımını ve sosyalleşmeyi temsil ediyor. The picture shows two men sitting at a table drinking raki. The joke between them is: Both men have half a glass of raki left, but both are pushing their glasses towards each other, saying "Have a sip." This joke represents the sharing and socializing of raki in Turkish culture.