Xhjdjxjxhxhxj https://t.co/Mkowpq3ApD
Resimde, "hichekimi" isimli bir Twitter kullanıcısının, bir hastanın tercüman aracılığıyla kendisine "ilaç kullanıyor musunuz?" diye sorulduğunda, "yok" cevabını vermesinin hikayesini anlattığı bir tweet görülüyor. Altında ise, "Şefik Cezairlioğlu" isimli bir başka kullanıcı bu hikayeye bir yanıt vermiş ve "hastaya ameliyat olması gerektiğini tercüman aracılığıyla söylediğinde, tercümanın bunu "ana ameliyatta" diye çevirdiğini ve bu ifadenin ".doc.JPEG" gibi bir dosya uzantısına benzediğini" anlatarak espri yapmış. **Espri, tercümanın bir tıbbi terimi yanlış anlayarak, onun dosya uzantısı gibi algılamasında yatıyor. Bu da dilin gücünün ne kadar önemli olduğunu, yanlış anlamaların neler doğurabileceğini gösteren eğlenceli bir örnek.**
Henüz bişi yazılmamış