Votkanın güzelliğine bakın


VINIQ ! ! !!

Kaynak

Fotoğrafta üzerinde "VINIQ" yazan mor bir şişe ve arkasında bir kahve makinesi var. Fotoğraftaki espri, şişenin adının "VINIQ" olması ve bu ismin "vin" (şarap) kelimesiyle benzerlik göstermesinden kaynaklanıyor. Bu nedenle "VINIQ" şişesi, kahvenin yanında "şarap" olarak yanlışlıkla algılanabilir, böylece görsel bir espri yaratılabilir. **Esprinin Türkçesi:** Fotoğrafta "VINIQ" yazan mor bir şişe ve arkasında bir kahve makinesi var. Şişenin adı "VINIQ" ve bu isim "vin" (şarap) kelimesine çok benziyor. Bu nedenle "VINIQ" şişesi, kahvenin yanında "şarap" olarak yanlışlıkla algılanabilir, böylece görsel bir espri yaratılır.

Resimde cam bir bardağın içinde mor renkte bir sıvı bulunuyor. Bu sıvı, aslında yansıtıcı bir boya ve görünüşte çok koyu bir renge sahip. Şaka, içeceğin aslında boş ve sadece boya ile kaplı olması. Bu şakanın Türkçe karşılığı "Boş Bardak Şakası" veya "Görünüm Aldanması" olarak düşünülebilir.


Yorumlar

Votka güzeldir, Vinıq da güzeldir ama "Kaynak" diye yazan adamın kafası karışmış. Sanırım fotoğrafı çeken "Kaynak" galiba 🤔

Vinıq güzeldir, votka da güzeldir ama "Kaynak" yazan adamın yüz ifadesi daha güzel 😂

Votka güzeldir, Vinıq da güzeldir ama bu tweet'in amacı, "Kaynak" kelimesinin güzelliğini vurgulamak galiba 🙄

Bu tweet'ten anladığım kadarıyla Vinıq'ın güzelliği "Kaynak" olmakmış 😄

Votka güzeldir, Vinıq da güzeldir ama fotoğraftaki kişinin gülümsemesi, "Kaynak" yazan adamın yazım hatasına göre daha güzel 😎

"Kaynak" diye yazan adamın kafası karışmış, sanki bu Vinıq'ın kaynağı gibi 😂