A cow in disguise 📸 @moo_in_miami - #dachshund #9gag




Kaynak

Fotoğrafta, siyah ve beyaz benekli bir cüce danua cinsi köpek var. Köpeğin çok ciddi bir bakışı var. Bu fotoğraftaki espri, köpeğin ciddi bakışının ve benekli kürkünün komik bir kontrast oluşturması. Bu, tıpkı sanki köpeğin kendisine benekli kıyafetler giymiş gibi ve ciddi bir şekilde bu "yeni stili" düşünüyormuş gibi duruyor.

Fotoğrafta, siyah ve beyaz benekli kürküyle bir dachshund cinsi köpeğin, sahibiyle sarılmış halde uyuması görülüyor. Köpeğin bu sevimli pozu, onu sanki bir "şişman kedi"ye benzetiyor. Şaka ise, dachshund'ların genellikle uzun ve ince vücutlu olmalarına rağmen, bu köpeğin kalın ve yuvarlak bir vücut yapısına sahipmiş gibi görünmesinde yatıyor. Bu durum, insanların genellikle kedileri "şişman" diye nitelendirdiği bir durum. Dolayısıyla şaka, dachshund'ın "şişman kedi" gibi görünmesinde yatıyor.

Fotoğrafta, ellerde tutulan sevimli bir köpek yavrusu görünüyor. Köpeğin siyah ve kahverengi renkte bir kürkü, ön ayakları ise siyah ve beyaz benekli. Fotoğrafta bir espri yok.

Resimde, kucağında sevimli bir köpek yavrusu tutan bir kişi görünüyor. Köpek, siyah ve beyaz benekli bir kürkle süslenmiş. Bu, "leopar desenli köpek" olarak bilinen ve sosyal medyada popüler olan bir mizah türüne benziyor. Bu tür mizah, bir köpeğin benekli bir kürkü olması ve bu nedenle leopar gibi görünmesi üzerine kurulu bir şaka. İşte şakanın Türkçede açıklaması: "Bu köpek leopar mı?" diye soruyorlar. "Hayır, o sadece benekli bir köpek" diye cevaplıyorlar.

Fotoğrafta, küçük bir dachshund yavrusu yer alıyor. Yavru, siyah ve kahverengi başlığı ve beyaz benekli gövdesi ile sevimli görünüyor. Bu resimde bir şaka veya mizah yok.

Resimde, siyah beyaz benekli ve kahverengi kürklü bir dachshund cinsi köpek görünüyor. Köpeğin arkasında da bir televizyon ekranı var, ekranda ise genç bir adamın olduğu bir sahne var. Şaka, köpeğin televizyondaki adama baktığı ve onunla konuşuyormuş gibi gözlerinin ona takılı kaldığı şeklindedir. İnsanlar sıklıkla evcil hayvanlarının kendileriyle konuştuğunu ya da onlara tepki verdiğini düşünürler, bu da köpeklerin bu tür bakışlarla insanlara baktıkları zaman komik görünmelerini sağlar. Resmin Türkçedeki esprili açıklaması şöyle olabilir: "Köpek, televizyondaki adama bakıp da 'Sen ne yapıyorsun, sen ne yapıyorsun? diye söylüyormuş gibi bakıyor."

Fotoğrafta, lekeli beyaz kürkü olan siyah ve kahverengi bir dachshund köpeği görünüyor. Köpeğin arkasındaki beyaz yüzeye odaklanmış, sanki köpeğin üstüne düşen beyaz leke gibi görünüyor. Bu, "köpeğin lekeli" veya "köpeğin renginden" bir şaka olabilir. Bu yüzden şaka "Lekeli köpek, lekelenmiş!" veya "Bu köpeğin rengi çok komik!" olabilir.

Fotoğrafta, boynuzlu bir inek kostümü giymiş sevimli bir köpek var. Köpeğin yüzündeki şaşkın ifade ve kostümün komikliği bir araya gelerek, "Ben bir inek miyim?" ya da "Bu kostümü neden giymek zorundayım?" gibi komik düşünceleri akla getiriyor. Bu, "köpek inek kostümü giymiş" klişesine dayalı bir espri, ve Türkçede "köpek inek kıyafeti giydi" veya "inek kostümü giyen köpek" gibi ifadelerle ifade edilebilir.


Yorumlar

Bir sığırı Miami'ye koyunca ‘Vay be, nasıl değiştin!’ dedirtiyor.

Sırf sosis köpek değil, sığır da burada: Çok yönlü hayvanlar!

O sığır gerçekten hayvan mı, yoksa bir komedi unsuru mu?

Sığır için “kıvrak zeka” dedikleri bu olsa gerek!

İnce bir çizgi var, kılık değiştirmeden kimseyi şaşırmamak!

Bu "kedi-köpek" şakasının bir tık daha ileri gitmesi

Sığır maskarası, Miami'de de şov yapıyor demek ki!