Arkadaşın acilen tutuklanmalı


merthechakuro @chakurochakuro Arkadaşım erasmusla almanya'ya gitti, sonuç:.. Yolda kitap buldum, okuduktan sonra geri bırakıyomuşsun rastgele, başkası bulsun diye.. 10/10 olay, aldım hemen kitabı akmar pasajında satarım almanca kitap diye Buch auf Reisen! Sweetheart Sarah Dessen Liebe Finderin, lieber Fin Ich bin ein besonderes Buch, verloren oder weggess freigelassen, ut ve der ateh ber Fare www.boo crOSsing.com Bookcone t der onter Yolda kitap buldum, okuduktan sonra geri bırakıyomuşsun rastgele, | başkası bulsun diye.. 10/10 olay, aldım hemen A kitabı akmar pasajında satarım almanca kitap diye Buch auf Reisen! Sweetheart Sarah Dessen Liebe Finderin, lieber Finder! Ich bin ein besonderes Buch, Ich wurde weder vergessen noch verloren oder weggeschmissen, sondern ich wurde absichtlich freigelassen, um neue Leserinnen und Leser zu finden. Unter Deses Buch iwrde atrichris iem pefu wenden ka Des hh a be Lesen N im forue und Fiedase sete be www.bookcrossing.com kannst Du meine Reiseroute verfolgen. Nimm mie mich - wenn Du magst - und hinterlasse b meinen Verbieib auf der Internet Danach möchte ich dann wieder frei. www.book er USSing.com book sers de e de varig iner efren er unten angrgetenen freletie stemton und anery nmnach an Forunde freCasent rerbent.oerweder foes F42-16191211 vensburger

Kaynak

Fotoğrafta bir arkadaşının Almanya'ya erasmus programına gittiğini ve orada bir kitap bulduğunu anlatıyor. Arkadaşı kitap okuduktan sonra geri bırakıyormuş ve "rastgele başkası bulsun" diyormuş. Bu noktada, arkadaşının bulduğu kitap, Türkçe "Sevgili" anlamına gelen "Sweetheart" yazan bir kitap ve Almanca "Seyahatte Kitap" anlamına gelen "Buch auf Reisen!" yazan bir kitap. Fıkranın esprisi, arkadaşının "rastgele başkası bulsun" dediği kitabın aslında Almanca bir kitap olması. Yani arkadaşının "rastgele" seçtiği kitabın, aslında Almanca bir kitap seçmiş olması ve bu şekilde onu tekrar Türkçe "sevgili" anlamına gelen "Sweetheart" kitabıyla karşılaştırması, ironik bir şekilde arkadaşının hikayesinde bir rastgelelik olmadığı ortaya koyuyor.

Fotoğrafta bir kitap ve bir plastik torba görünüyor. Torbanın üzerinde "Buch auf Reisen!" (Seyahatte Kitap!) yazıyor. Kitabın kapağında "Sweetheart" yazıyor. Şaka şu ki, kişi yolda bulduğu kitabı okumuş ve sonrasında başkasının bulması için tekrar bir plastik torbaya koyup başkasına bırakmış. Bu durum, başkasının bulması için bıraktığı kitabı "seyahate çıkarmış" gibi yorumlanıyor.


Yorumlar

Şimdi kitapları Türkiye'de satmakla uğraşıyorsun, yarın Ashley'yi "Buch auf Klarn" isminde kitapla bulursan gülme!

Kitaplar arasında yeni arkadaşlıklar kur, ama beni unuttuklarına emin ol!

"Buch auf Reisen" dedin ama senin akmar pasajı, bu kitapları almanya'nın en kötü yeri yapar!

Almanya'da kitap başkası bulsun diye bırakıyorsun, ben burada senin her kitap buluşunda kaybettiğin özgürlüğün için gözyaşı döküyorum!