Bu şarkılar Türkçe olsaydı 😁 Şükürler Olsun Bugün Cuma 💃 Hepinize güzel bir hafta sonu dileriz 🤗 What if these hits were Turkish 😁 Have a great weekend everyone 🤗 #şarkıçevirisi #şarkı #şarkılar #popmüzik #şarkısözleri #şarkıçevirileri #sarki


kızım ben bunu reddediyorum sen beni başkasıyla karıştırdın herhalde köprüler yandı şimdi ağlama sırası sende bana bir nehir ağla Cry Me a River, Justin Timberlake Girl, I refuse You must have me confused with some other guy The bridges were burned Now it’s your turn, to cry TD Cry me a river tamam o yaklaşmıştı seni evcilleştirmeye çalıştı ama sen tam bir hayvansın bebeğim doğanda var senin bırak beni salayım seni Blurred Lines, Pharrell Williams OK now he was close Tried to domesticate ya But you’re an animal Baby it’s in your nature Just let me liberate you TD bu gece iyiyim bilirsin kalçalarım yalan söylemez (kavga çıkarma) doğru olduğunu hissetmeye başlıyorum bütün bu çekim, bu gerginlik bebeğim, görmüyor musun? bu mükemmellik. Hips Don’t Lie, Shakira I’m on tonight You know my hips don’t lie (no fighting) And I’m starting to feel it’s right All the attraction, the tension TD Don’t you see, baby, this is perfection? benim milkshake'im tüm oğlanları avluya getiriyor bak onlar da diyor, benimki seninkinden daha iyi kahrolsun tabii ki seninkinden daha iyi sana öğretirim ama pahalıya patlar Milkshake, Kellis My milkshake brings all the boys to the yard And they’re like, it’s better than yours Damn right it’s better than yours I can teach you, but I have to charge TD ohaaaa, yolun yarısındayız ooohaa, duayla yaşıyoruz elimi tut, yapacağız yemin ediyorum 0oohaa, duayla yaşıyoruz Living on a Prayer, Bon Jovi Woah, we’re half way there Woah, livin’ on a prayer TD Take my hand, we’ll make it I swear Woah, livin’ on a prayer in cin top oynayan bir caddede yürüyorum Kırık Hayaller Bulvarı'nda şehrin uyuduğu yerde ben tekim yapayalnız yürüyorum Boulevard of Broken Dreams, Green Day. INFL YE AGATION ORI CEOL ALLIANCES BREAK THE STATUS QUO NO ART FOR RT9SAKE I walk this empty street On the Boulevard of Broken Dreams Where the city sleeps And I’m the only one, and I walk alone TD yalnızlıktan gebereceğim itiraf etmeliyim hala inanıyorum seninle değilken keçileri kaçırıyorum bana bir işaret ver vur bana bebeğim bir daha Hit Me Baby One More Time, Britney Spears My loneliness is killing me I must confess I sill believe When I’m not with you I lose my mind Give me a sign, hit me baby one more time TD

Kaynak

Fotoğrafta, Justin Timberlake, "Cry Me a River" şarkısı için bir müzik videosundan bir sahnede, şarkının sözleri Türkçe olarak yazılmış halde. Şarkının konusu, eski kız arkadaşının onu başka birisiyle aldattığı ve şimdi acı çektiği üzerine. Bu nedenle, şarkı "bana bir nehir ağla" şeklinde Türkçe'ye çevriliyor. Bu kelime oyununa dayanan bir şaka olarak da yorumlanabilir. Şaka, şarkının dramatik ve duygusal içeriğini, "nehir ağlamak" gibi günlük bir eyleme indirgeyerek, durumu ironik bir şekilde hafifletir.

Resimde Bon Jovi'nin "Living on a Prayer" şarkısının Türkçe sözleri ve Jon Bon Jovi'nin bir fotoğrafı yer alıyor. Şarkının sözleri Jon Bon Jovi'nin pozuna uyacak şekilde düzenlenmiş. Jon Bon Jovi fotoğrafta kollarını kavuşturmuş ve ciddi bir şekilde bakıyor, bu da şarkının sözlerinde geçen "elimi tut" cümlesiyle ironik bir şekilde uyuyor. Şaka, "Living on a Prayer" şarkısının güçlü ve umutlu sözleri ile Jon Bon Jovi'nin fotoğrafındaki ciddi ifadesi arasındaki zıtlıkta yatıyor.

Bu resimde Green Day grubunun üyeleri, grup üyelerine özgü bir şekilde giyinmiş olarak, şehir sokaklarında yürürken görülüyor. Resimdeki yazı, Green Day'in "Boulevard of Broken Dreams" şarkısının sözlerini Türkçe'ye çevirerek, sanki bir Green Day hayranı tarafından yazılmış bir günlük girişi gibi sunuyor. Şaka, Green Day'in sert imajı ve şarkılarının melankolik temalarıyla, günlük hayatın sıradanlığı ve banalitesi arasında bir kontrast yaratması üzerine kurulu. Green Day'in "Kırık Hayaller Bulvarı"nda yalnız yürüdüğü düşüncesi, aslında şarkının temalarını daha da güçlü bir şekilde vurgulayarak bir mizah yaratıyor.

Fotoğrafta Britney Spears, "Hit Me Baby One More Time" şarkısının sözlerini Türkçe olarak söylemiş. Şarkının sözleri: * yalnızlıktan gebereceğim * itiraf etmeliyim * hala inanıyorum * seninle değilken * keçileri kaçıryorum * bana bir işaret ver * vur bana bebeğim bir daha Alaycı bir şekilde, şarkının sözlerinin Türkçe çevirisi, Spears'ın şarkılarını, özellikle de "Hit Me Baby One More Time"ı, genellikle kötü yorumlanan kişiliğiyle ilişkilendiren bir şaka yaratıyor.


Yorumlar

Tekrar "Beni aldatma" derken, aslında "Beni başkasıyla karıştırdın" demek istiyorum... Kafa karışıklığı tam böyle bir şey! 😄

Cuma şarkısı olsa "Köprüler yandı, yine Cuma geldi!" derdik, tam bir ikilem! 😂