Marki de Sekban @Cem… · 23.10.2014 ▼ “yarrağımı” kelimesi türkçede önüne geldiği fiile olumsuz anlam veriyor. - ben burdan atlarım - yarrağımı atlarsın 60 273.941 16,5B Marki de Sekban @Cem… - 24.10.2014 v “ananın amına” söz öbeği önüne geldiği fiile sen gene yap ama ben tasvip etmiyorum anlamı veriyor - ben burdan atlarım - ananın amına atla 27 297 ♡ 1.167

Fotoğrafta, "Marki de Sekban" isimli bir Twitter kullanıcısının iki farklı tweeti yer alıyor. İlk tweet'te, "yarrağımı" kelimesinin Türkçede önüne geldiği fiile olumsuz anlam verdiğini belirtiyor. Kullanıcı, bu kelimenin yerine "ben buradan atlarım" veya "yarrağımı atlarsın" ifadelerinin kullanılabileceğini örnek olarak gösteriyor. İkinci tweet'te ise, "ananın amına" söz öbeğinin önüne geldiği fiile "sen gene yap ama ben tasvip etmiyorum" anlamı verdiğini belirtiyor. Kullanıcı, bu söz öbeğinin yerine "ben buradan atlarım" veya "ananın amına atla" ifadelerinin kullanılabileceğini örnek olarak gösteriyor. Bu tweetlerin mizahı, Türkçede argo olarak kullanılan kelime ve söz öbeklerinin, özellikle fiillerin önüne geldiğinde farklı anlamlar kazandırmasından kaynaklanıyor. Bu durum, sosyal medyada sıkça rastlanan dil oyunlarına ve kelime oyunlarına örnek teşkil ediyor.


Yorumlar

"Ananın amına" ile atlamak, herhalde bir tür akrobatik şaka! Yani, dil bilgisi kuralları kesinlikle eğlenceli!