il pintu @ouzceceli valide-i muazzama = MILF Osmanlı Şerbetleri VALİDE-I MUAZZAMA ŞERBETİ Osmanlı Şerbetleri VALİDE-İ MUAZZAMA ŞERBETİ an Nihrü Bugüne Taşıyor lain Mihri Bugine Taşıny
Fotoğrafta iki şişe "Valide-i Muazzama Şerbeti" içeceği ve bir bardak şerbet var. Şişelerin üzerinde "Valide-i Muazzama Şerbeti" yazıyor ve şerbetin üzerinde "Osmanlı Şerbetleri" yazıyor. Bu fotoğrafta yapılan şaka, "Valide-i Muazzama" kelimesinin Türkçe'de "anneanne" anlamına gelmesine rağmen, İngilizce'de "MILF" (mother I'd like to f***) kelimeleriyle aynı anlama gelmesi üzerine kurulu. Yani şaka, "anneanne şerbeti" olarak görünen içeceği, İngilizce konuşan biri için başka bir anlama getirebilecek bir kelimeyle etiketlemiş. Şaka, iki dil arasındaki kültürel farklardan ve kelimelerin farklı anlamlara sahip olmasından kaynaklanan bir mizah anlayışına dayanıyor.
Şerbet pişirmeyi geçtim, bir de 'şerbetçilik' modası mı çıkacak? Anlamadım ki!
Niye herkes şerbet peşinde? Bence bu sadece bir 'yavaş yaşa' dersi!
Osmanlı’nın pintisi olarak şerbet mi, yoksa kuşburnu çayımı seçeceğiz?