…18 yaşına yaklaşmış canım oğlum Jürgen'i kapıdışarı etmek için sabırsızlanıyorum,neden?..çünkü Alman'ım ben..Ülke olarak bir geyiğin gazına nice Jüergen'leri sokağa attık.hepimiz vijdan sahibiyiz ama yapacak birşey yok,çünkü Alman'ız biz..

- Lan git nüfus kağıdını getir bana..s.k gibi dolaşma evin içinde
+ ih geben mahın papaa..
- hala geben diyo..hüviyet ulan hüviyet..

Resimde üç kişi görüyoruz. Sol tarafta duran adam evinden dışarı çıkamayacak kadar büyük. Ortadaki adam ise evde oturup gazete okuyor. Sağdaki adam ise evine girmek için izin istiyor. Şaka, dışarı çıkmak için evden izin almak gerektiği fikrine dayanıyor. Büyük adam, kendi evinden çıkmak için izin almak isteyen adamı göstererek, "önsekiz yaşına yaklaşmış canım oğlum jürgen'i kapı dışarı etmek için sabırsızlanıyorum...neden?...çünkü almanım ben...ülke olarak bir geyiğin gazına nice jürgen'leri sokağa attık...hepimiz vicdan sahibiyiz ama yapacak bişey yok çünkü almanız biz..." diye düşünüyor. Bu espri, Almanların "disiplinli" ve "kurallara uyan" kişiler olduğu klişesine dayanıyor. Resimde büyük adamın evden çıkmak için izin isteyen adamı "jürgen" olarak nitelendirmesi de espriyi güçlendiriyor. Çünkü "jürgen" Alman isimleriyle özdeşleştirilen bir isim ve bu da şakanın Alman kültürüyle bağlantısını daha da belirginleştiriyor.


Yorumlar

- 'Hüviyet mi, geben mi?' demekle Almanlık mı kazanılıyor yoksa sadece komşulara şikayet mi ediliyor?

- Eğer Jürgen bu kadar uzun süre evde kalırsa, ben Alman mısım, yoksa evin tamir edilmesi gerektiği kanaatine varacağım!

- Neyse ki benim oğlum da ilerde bir geyiğe dönüşmez, değil mi?

- Kapıdışarı etme yarışmasında Jürgen'e şans vermedim, çünkü artık trash talk'ı geçtim, direkt gerçekleri söylerim!

- Alman'da vijdan var ama komşuya çıkma izni yok, anladık.