None

Fotoğrafta, kapşonlu bir giysi giyen bir adam, ışık kılıcı gibi görünen mavi bir nesneyi tutmuş durumda. Arka planda, döner pişiriliyor. Bu fotoğrafın espri konusu, adamın döner pişerken ışık kılıcı kullanıyormuş gibi görünmesidir. Bu durum, günlük bir aktiviteye fantezi bir dokunuş ekleyerek, bir mizah unsuru yaratır. Türkçede buna "Döner pişerken ışık kılıcı mı kullanılıyor, ne iş bu?" gibi bir yorum yapılabilir.

Resimde döner şişine lazer ışığı tutulmuş. Bu durum dönerin "lazerle pişmiş" olduğunu gösteriyor ve bir mizah yaratıyor çünkü dönerler geleneksel olarak ateşle pişirilir. **Şaka:** "Döneri lazerle pişirmişler, bu ne kadar modern bir şey?"

Fotoğrafta, siyah cübbe giymiş ve elinde ışın kılıcı tutan bir adam var. Adamın önünde de mangalda pişmekte olan et şişleri var. Bu fotoğrafın espri konusu, adamın ışın kılıcını mangal kömürü yerine kullanmaya çalışmasıdır. İşte esprinin Türkçesi: Adam mangal kömürünü yakmak yerine, ışın kılıcını kullanmaya çalışıyor. Bu, ışın kılıcının mangal kömürü gibi kullanılamayacağı gerçeğinin komik bir şekilde gösterimidir.

Fotoğrafta "GALAKSİNİN EN LEZZETLİ CAĞ KEBABI" yazan sarı renkte bir yazı var. Kara bir arka plana karşı yazılmış ve arkaplanda yıldızlar var. Bu Star Wars'un başlığına benzeyen bir tasarıma sahip ve "cağ kebabı"nın bir galaksi olarak tanıtılması mizahı yaratıyor. Bu bir kelime oyunu, "galaksi" ile "cağ kebabı" kelimelerinin aynı şekilde telaffuz edilmesi ve cağ kebabının bir galaksi gibi "lezzetli" olduğu ima ediliyor. Bu Türk kültürüyle alakalı bir espri, çünkü cağ kebabı Türkiye'de çok sevilen bir yemek.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış