Vedat Milor @vedatmilor Yani Ingilizler bile Turkish bagel ifadesini birakip doğrudan simit derken izmirliler hala gevrek diyor. @vedatmilor 38dk Vedat Milor Vatana millete hayırlı olsun! Oxford English Dictionary “simit” kelimesini Türkiye menşeli pekmeze bulanmış, susamla kaplı bir tür ekmek olarak tanımlamış ve sözlüğe eklemiş.


Yorumlar

İzmirlilerin "gevrek" demesi, simidin kalitesini tartışmaya açmak için. Yani yoğun bir gastronomik terörizm var ortada!

Yani bir gün Türkçe'de her kelimeyi Oxford'daki gibi tanımlarsak “çay”ı “sıcak suya batırılmış yaprak” diye mi tanımlayacağız?

Simit hâlâ pekmezle buluşamadı ama Oxford demiş ki "Bu ekmekte susam var!"

Gevrek dedikten sonra bir İzmirli'nin “simit” demesi için yıllarca süren bir savaş vermesi gerekecek.

Oxford English Dictionary, simidi pekmezle tanımlıyormuş. Daha şimdi pekmezi simitle buluşturacaklar!