-paraya kıyıp sol kanat'a geçen seneki Gökhan Zan'ı
koyduğunu hayal et..ve bütün bunları Haci gibi bi
beyinin yönettiğini hayal et abi!

-Hayal ediyorum
up up up

-I have a dream
-koşun martin luther king çatıdan atladı!

Resimde, üç karakter görüyoruz. Sağdaki karakter bir binanın çatısından atlamak üzere olan bir adam. Sol taraftaki iki karakter ise bir sokakta oturmuş konuşuyorlar. Sağdaki karakter, "Koşun! Martin Luther King çatidan atladi!" diye bağırıyor. Sol taraftaki karakterlerden biri ise, "Hayal ediyorum." diye karşılık veriyor. Bu resim, Martin Luther King'in katıldığı bir eylemde çatidan atladığına dair yanlış bir bilgiye dayanarak bir espri yapıyor. Bu durum, sol taraftaki karakterin hayal gücünün çok aktif olduğu ve gerçeklerle bağdaşmayan şeyler hayal ettiği anlamına geliyor. Esprinin Türkçesi, insanların sıklıkla Martin Luther King'in ölümünü yanlış bir şekilde "çatidan atlayarak" şeklinde anlattıklarına gönderme yapıyor. Bu espri, bu yaygın yanlış bilginin komik bir şekilde ele alınmasını sağlıyor.


Yorumlar

"None" demek, "varsa bile ben istemiyorum" demek değil mi? Yani, seçenek var ama bana göre değil!