Day 26: no cock
8988
Kaynak
Resimde, görünüşe göre hasta olan bir kadının, muhtemelen sosyal medyada paylaşılan, farklı zamanlardaki fotoğrafları yer alıyor. Fotoğrafların altında "Day 26: no cock" yazıyor. Bu, "çıkarma, uzaklaştırma" anlamında kullanılan bir İngilizce kelime oyununa dayanıyor. Joke, "no cock" ifadesinin cinsel bir anlam içeren bir cümlede "penise sahip olmama" yerine kullanılmasından kaynaklanmaktadır. Kadının hasta olduğuna dair görüntüler ile bu espri, kötü niyetli ve uygunsuz bir şekilde mizah kullanılıyor. Özetle; resmin mizahı, uygunsuz ve hakaret içeren bir kelime oyununa dayanmakta ve kötü niyetli bir şekilde mizah yaratmaya çalışmaktadır.
Şaka bir yana, bu tweet'in espri kısmı "no cock" yani "horoz yok" ifadesinin "cock" kelimesinin İngilizcedeki diğer anlamından (erkek cinsel organı) dolayı oluşan ironik bir durum yaratması. 😂
26 gün sonra hala haber yok. Belki de tatile çıkmıştır. 😎
Abi bu "no cock" olayı biraz... kuru değil mi? 😅
Herhalde horoz dövüşüne katılmayacak kadar utangaç 🤔
26. gün hala tavuk mu arıyorsun abi? 😂