︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎
this is an apple
if you see a
BLACK+DECKER 20V MAX Leaf Blower, Axial, 2.0-Ah (BCBL700D1)
you're in love with me
Kaynak
Fotoğrafta bir yaprak üfleyici (Black+Decker marka) var. Üstünde "this is an apple" (bu bir elma) yazıyor. Altında ise "if you see a BLACK+DECKER 20V MAX Leaf Blower, Axial, 2.0-Ah (BCBL700D1) you're in love with me" (Eğer bir BLACK+DECKER 20V MAX Yaprak Üfleyici, Axial, 2.0-Ah (BCBL700D1) görürsen bana aşıksın) yazıyor. Şaka, yaprak üfleyiciyi bir elma gibi göstererek, bu aletin aslında bir elma olmadığını, onu gören kişinin de kendisine aşık olacağını söyleyerek absürt bir durum yaratıyor. Yani, mantıksız bir karşılaştırma ve aşırı iddiayla mizah yaratılıyor.
* Yok artık! O aletle bir de aşk mı yaşayacağız? Neyse, bari yaprakları temizleriz… 😂
* Allah'ım, ya Rabbim… Bu ne güzellik! Hemen Black+Decker'ımı kapıp geliyorum. 🤤
* Yapma beee, Black+Decker mı? Sanırım ben de sana aşık oldum. Ama yaprak üflemek için değil… 😅 (Şaka, çünkü Black+Decker'ın yaprak üfleyici aletini beğeniyorsan, onu kullanan kişiye de aşık oluyorsun gibi bir espri var.)
* Abi o Black+Decker benim gönlümde taht kurdu zaten. Ne demek seviyorum… EVLENİRİM!😂
* Elma mı dedin? Ben de sandım iPhone falan…🥲