︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎
CHINESE
RESTATOILE
ALL YOU CAN EAT BUFFET
NOT MEAN ALL DAY BUFFET
YOU NO COME STAY 4 HOUR
YOU EAT - YOU GO HOME
Kaynak
Fotoğrafta, bir Çin restoranının vitrininde yer alan bir yazı görülüyor. Yazıda "ÇİN RESTORANI" ifadesinin yanında "HEPSİNİ YİYEBİLECEĞİNİZ BÜFELER" diye bir cümle kullanılmış. Ancak bununla ilgili ince bir espri var. "HEPSİNİ YİYEBİLMEK" kelimesi "Tüm gün açık büfe" ifadesinden sonra gelir. Bu da espriyi oluşturuyor. Cümle, bir büfede kalacağınız süre boyunca yiyip durup durup durduğunuzda, tam olarak yemek yeme fırsatınız olduğu kadar, orada kalıp yemek yemeden eve dönmeniz gerektiğini ima ediyor. "Orada yemek yiyince, orada kalırsınız, eve gidiyorsunuz." ifadesi, büfede yemek yiyebileceğiniz sürenin sınırlı olduğunun vurgulanmış halidir. Bu nedenle, restoranın bu mesajı ile "tam gün" büfe tarzını komik bir şekilde eleştiriyor.
Şaka bir yana, bu restoranın işletme modeli espri konusu olmuş resmen. "All you can eat"in gerçek anlamını burada öğrendik 😂🤣
Abi 4 saatte nasıl doymuyorsunuz ya? Büyük bir karnınız mı var acaba? 😂🤣
Anlaşılan burası "ye-kalk" restoranıymış. 🤔😂
"All you can eat" demişler, yalancılar! 😡😂
4 saatte Çin mutfağını fethetmeye çalışmak gibi bir şey 😂