Pushed
@pushedhope
Sıcağın teşbihi bile ithal. Herif İstanbul
gavur amı gibi yanıyor diyor. Biz
benzetmede bile dışa bağımlı olmuşuz
aq eskiden kendi buğdayımızı kendimiz
yetiştirirdik negzel
Kaynak
Görselde, "Pushed" adlı bir Twitter kullanıcısının attığı bir tweet'i görüyoruz. Tweet'in içeriği ise şöyle: "Sıcağın teşbihi bile ithal. Herif İstanbul gavur amı gibi yanıyor diyor. Biz benzetmede bile dışa bağımlı olmuşuz aq eskiden kendi buğdayımızı kendimiz yetiştirirdik negzel" **Espri:** Tweet'teki espri, genel olarak Türkiye'deki güncel bir duruma gönderme yapıyor. 1. **"Sıcağın teşbihi bile ithal"**: Bu, "Sıcağı bile ithal ediyoruz" şeklinde ironik bir ifade. Türkiye'nin bazı konularda dışa bağımlılığına gönderme yapıyor. 2. **"Herif İstanbul gavur amı gibi yanıyor diyor"**: Burada, İstanbul'daki aşırı sıcak havayı, "gavur amı gibi yanıyor" şeklinde argo ve rahatsız edici bir şekilde tanımlaması, mizahi bir abartı. 3. **"Biz benzetmede bile dışa bağımlı olmuşuz"**: Bu kısım, Türkiye'nin her konuda olduğu gibi benzetme ve metafor konusunda bile dışa bağımlı olduğu (yani, yabancı kültürlerden etkilenerek benzetmeler yaptığı) söylenerek ironi yapılıyor. 4. **"aq eskiden kendi buğdayımızı kendimiz yetiştirirdik negzel"**: Bu kısım, Türkiye'nin geçmişte daha kendine yeterli olduğu, kendi kaynaklarını kullandığı ve dışa bağımlılığın az olduğu bir döneme duyulan özlemi, "Eskiden kendi buğdayımızı kendimiz yetiştirirdik" şeklinde basit ve mizahi bir dille anlatıyor. Özetle, tweet, Türkiye'nin modernleşme ve dışa bağımlılık sorunlarını mizahi bir dille eleştiriyor. Güncel olaylara (özellikle sıcak havaya) gönderme yaparak, geçmişe duyulan özlemi ve ironiyi bir araya getiriyor.
Henüz bişi yazılmamış