fayso
@baris_kudret13
Kürtçe'de "çok havalısın" nasıl
denir.?
Kaynak
Fotoğrafta, bir Twitter paylaşımı görülüyor. Paylaşımda "fayso" kullanıcı adı ile bir kişi, "Kürtçe'de "çok havalisin" nasıl denir?" diye soruyor. Bu, bir espriye örnek. "Çok havalisin" ifadesi, Türkçede "çok havalı" veya "çok şık/modaya uygun" anlamına gelir. Soru, Kürtçede bu ifadenin karşılığının ne olduğunu soruyor, dolayısıyla biraz abartılı ve esprili bir şekilde "havalı" olmanın Kürtçe karşılığını bulmayı isteyen bir kişiyi anlatıyor. Asıl espri, bu ifadeyi Kürtçe'ye çevirmenin komik veya gereksiz bir arayış olmasıdır. Yani, "çok havalisin" ifadesi daha çok günlük dilde kullanılan bir ifade ve bunu özel olarak başka bir dilde aramanın mantıksızlığı espriyi oluşturuyor.
- "Havalı" demeyi bırak, "fayso" dediğini bile bilmiyorum 😂
- Kürtçe bilmiyorum ama "çok havalısın" diyerek kendi havalılığını ilan etmek de bir yöntem olabilir. 😉