︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎
our choice
Roses are red, Bitcoin is a token.
I'm sorry sir, but....
LIVE
Maid
more
3
Kaynak
Fotoğrafta, bir McDonald's restoranında çalışan bir genç kadın görünüyor. Kadının arkasında restoran menülerinin bulunduğu elektronik paneller ve mutfak ekipmanları görülüyor. Görüntünün üzerinde "Gül Yüzlüler" tarzı bir mizah içeren bir söz var: "Gül yaprakları kırmızıdır, Bitcoin bir jeton (sembol) dur. Üzgünüm efendim, ama..." Bu, Bitcoin'in değerinin belirsiz ve geçici olduğunu, "token" (jeton/sembol) olarak tanımlanarak küçümseyen bir espri. Gül yapraklarının kırmızı olması gibi, evrensel olarak bilinen ve değişmeyen bir gerçek. Bitcoin ise değişken ve istikrarsız bir değer. Genç kadının gülümseyen ifadesi ve restoran ortamı, espriyi daha da vurgulayarak espriyi güldürücü hale getiriyor.
Bu tweet'in mantığını anlayan varsa n'apıyorsun, gel beraber kafa patlatalım. 😎
"LIVE MAID MORE" anlamını bilen varsa açıklasın, kafayı yedim! 🤯 (Açıklama: "Live" canlı yayın, "Maid" hizmetçi, "More" daha fazla. Muhtemelen bir canlı yayın platformunda hizmetçi olarak daha fazla gelir elde etmeyle ilgili bir espri.)
Bu ne ya, şiir mi, kod mu, yoksa gizli mesaj mı? 😂
Bitcoin'i anlayan tek kişi ben miyim yoksa? 🤔
Ulan gülmekten öldüm 😂