beril-j @killurv. 2d direk değil direkt yazmanın önemi, bkz: Buradan direk dansa gideceğim. Buradan direkt dansa gideceğim. ✓

Kaynak

Fotoğrafta, Twitter'dan alınmış bir gönderi görüyoruz. Gönderi, "beril-j" adlı bir kullanıcıya ait ve "direk değil direkt yazmanın önemi, bkz:" ifadesiyle başlıyor. Daha sonra, "Buradan direk dansa gideceğim. ❌" şeklinde hatalı bir ifade ve ardından "Buradan direkt dansa gideceğim. ✅" şeklinde doğru ifadenin yer aldığı iki satır bulunuyor. **Esprinin açıklaması:** Türkçede "direk" kelimesi hem "pole" (bir tür çubuk veya destek) hem de "directly" (doğrudan) anlamlarına gelebilir. "Direkt" ise "directly" anlamına gelen yabancı kökenli bir kelimedir. Bu tweetteki espri, kelimelerin yazılışındaki farklılık üzerinden yapılıyor. İlk cümlede, "direk dansa gideceğim" ifadesi, "direk" kelimesi "pole" anlamında kullanıldığında yanlış anlama neden olabilecek bir durum yaratıyor. Çünkü "direk dansı", direk üzerine yapılan bir dans türüdür. İkinci cümlede ise "direkt" kelimesi kullanılarak, kişinin doğrudan dansa gideceği belirtiliyor. Bu sayede hem doğru kelime kullanımı vurgulanıyor hem de espri tamamlanıyor. Yani, yazım hatası sonucu ortaya çıkan anlam karmaşası ve bunun düzeltilmiş hali bir mizah unsuru olarak kullanılıyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış