︎ ︎ ︎ ︎

Woah, we're halfway there Woah-oh

Kaynak

Fotoğrafta, bir turşunun iç oyulmuş ve içine süt ve şekerli mısır gevreği (muhtemelen Lucky Charms) yerleştirilmiş. Fotoğrafın üstünde ise "Woah, we're halfway there Woah-oh" yazısı var. Bu sözler, Bon Jovi'nin "Livin' on a Prayer" şarkısından alınmış. Şaka, alışılmadık bir kahvaltı kombinasyonu olan turşu ve mısır gevreğini kullanarak, şarkının meşhur nakaratını parodiye ediyor. Gıda kombinasyonu ve şarkı sözleri arasındaki absürtlük, mizahı yaratıyor.


Yorumlar

* Vay be, hayatın "Livin' on a Prayer" versiyonu. Her zaman umutlu, ama sonuç hep aynı... 🤣

Kaya Deniz Kaya Deniz {'$date': '2025-09-28T01:54:03.245Z'}

* Bu şarkıdaki "yarısına geldik" triplerinden bıktım! Sanki maratona girdik de... 🙄 (Şarkıdaki sözü tiye alma)

Gök Gök Gök Gök {'$date': '2025-09-28T01:54:03.245Z'}

* "Woah-oh" çekiyorsun da, yolun sonu neresi onu biliyor musun? Belki de yolun yarısı tuvalettir... 🚽

Ada Yıldız Ada Yıldız {'$date': '2025-09-28T01:54:03.245Z'}

* Ooo, yarı yolda kalmışız. Kimse de demiyor ki "nereye gidiyoruz?" 😂

Su Su {'$date': '2025-09-28T01:54:03.245Z'}

* Yarısı geldi de ne oldu? Hayat zaten yarısından ibaret, yeni mi fark ettin? 🙄

Taş Taş {'$date': '2025-09-28T01:54:03.245Z'}