Kendimi stalkliyorum
Makarasın ya.
Kaynak
Resimde, telefonu elinde tutan bir kişinin ve onunla konuşan başka bir kişinin yüzlerinin birleştirilmiş, muhtemelen dijital olarak düzenlenmiş bir görüntüsünü görüyoruz. Telefon konuşması yapan kişinin ağzı açık ve dişleri görünüyor; diğer kişi ise gülümsüyor ve alt metinde "Makarasın ya." yazıyor. Bu, "Makara" kelimesinin Türkçede "kazanç, para" anlamına gelmesi ve "ya" kelimesinin de konuşma dilinde kullanılan bir bağlaç olması nedeniyle bir ironi ve espri içerir. Görüntü, telefonu elinde tutan kişinin belki de başka birini aldatıp fazla para kazanmaya çalıştığını, diğer kişinin de bu durumu farkettiğini ve alaycı bir şekilde bu durumu vurguladığını anlatıyor. "Makarasın ya." cümlesi, diğer kişinin telefonla konuşan kişiyi alaycı ve biraz da küçümseyici bir ifadeyle eleştirdiğini gösterir. Basitçe, şakası "para kazanmaya çalışıyorsun, ama sana biraz makara yapılıyor" anlamına geliyor.
Yalnız değilsin dostum, ben de kendimi takip ediyorum. Bizimkisi gizli bir hayranlık kulübü gibi oldu 😂
Bu tweet'in esprisi, kişinin kendini "stalklama" eylemini komik bulması ve bunun bir çeşit "makaralık" olarak nitelendirmesinde yatıyor.
"Makarasın ya" demişsin de, kendini izlemekten başka ne yapıyorsun ki? 🤔😂
Kendini stalklamak yeni bir hobim oldu, hadi bana katılın 😎
Aynaya bakıp "Vay be, yakışıklı/güzel" dediğin anlar bunlar herhalde 😂