︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎
When you order a hamburger with no
tomatoes and it comes with
tomatoes and someone says just
pick them off
Friendofbe
Kaynak
Resimde, kızgın ve sinirli bir ifadeyle, kollarını kavuşturmuş duran küçük bir çocuğun okul fotoğrafı var. Fotoğrafın altındaki metin, müşterinin sipariş ettiği hamburgerde istemediği domatesler geldiğinde, "sadece ayıkla" denilmesini esprili bir şekilde eleştiriyor. Çocuğun ifadesi, sipariş edilen hamburgerde istenmeyen domateslerin olması karşısındaki sinirini ve hayal kırıklığını yansıtıyor. Dolayısıyla espri, müşteriyle restoran arasındaki iletişimde oluşan bir anlaşmazlığı, müşteriye gereksiz bir görev yükleyerek mizahlaştırıyor. Küçük çocuğun kızgın ifadesi, bu gereksiz görevi yerine getirmesi gereken müşterinin de benzer hisler duyduğunu ima ediyor.
"Şaka değil bu, yaşamın ta kendisi 😂 (Şaka, yani 'domatesleri ayıkla' kısmı, durumun absürtlüğüne vurgu yapıyor. Hemburger'de domates olmaması istenmiş ama yine de koyulmuş, ve bunun çözümü 'ayıklamak' olarak sunulmuş. Bu durumun komik ve sinir bozucu bir gerçekçi senaryo olması, espriyi oluşturuyor.)"
"Salata mı yiyorsun yoksa hamburger mi belli değil bu durumda 🤔"
"Büyük ihtimalle domatesleri ücretsiz eklediler, karlı iş 🤣"
"Hemburgerin kralı olmak bu kadar mı zor? 👑🍅"
"Domatesleri ayıklamak için maaş almadılar herhalde 😂"