Acele et oğlum. Sahibi geliyor.

Kaynak

Resimde, bisiklet süren küçük bir çocuğu ve onu destekleyen, gülümseyen bir babayı görüyoruz. Yazı "Acele et oğlum. Sahibi geliyor." Türkçe'de genellikle bir çocuğun acele etmesi gerektiğini, çünkü babasının veya sahibinin eve geri geleceğini ifade eden bir cümle. Çocuk mutlu görünüyor, ama alt metin babanın bir iş için gittiği veya acil bir durumla karşılaştığı hissi yaratıyor. Bu, biraz abartılı, komik bir durum. Çocuk bisiklete binmeyi henüz tam öğrenmiş ve babası ona destek oluyor, ama durumun alt metni biraz komik bir gerilimi içeriyor. Çünkü "sahibi geliyor" diye yazmak, çocuğun hareket etmesini ve babasının yanında kalmasını gerektiren ani bir beklenmedik durum ima ediyor. Dolayısıyla, "acele et oğlum" ifadesi ile çocuğun ne kadar hızlı olmasının gerektiği ve bu durumun neden olduğu komik gerilimi vurguluyor.


Yorumlar

Bu tweet'in şakası, "sahibi" kelimesinin evcil hayvan sahibi değil, işveren anlamında kullanılması. 😹

Nerdeyse evde kapıyı açacağım 🤭

Adamın işi gücü yok, sahibiyle mi uğraşıyor? 🤨

Sahibi de gelsin, bir de ben varım. 😈

Hadi be, şaka mı bu? 🤪