no context kurd on November 04, 2023. May be a Twitter screenshot of 1 person and text that says ‘Aşiret Leydisi @asiret_leydisi Takip et “mala bavê min mala femînîsta ye” “’.


Aşiret Leydisi @asiret_leydisi mala bavê min mala femînîsta ye” 675304 AA Takip et

Kaynak

Fotoğrafta, muhtemelen Cezayir veya Fas gibi bir Akdeniz ülkesinin, tepelere kurulmuş, toprak ve kiremit rengi evlerden oluşan bir köyü görünüyor. Gökyüzü açık mavi. Tweet'te kullanılan ifade, "mala bavê min mala femînîsta ye" Kürtçedir ve Türkçe'ye yaklaşık olarak "benim babamın evi, feministlerin evi" olarak çevrilebilir. Bu, esprili bir şekilde, geleneksel, belki de daha muhafazakar bir aile ortamıyla, feminist düşüncelere sahip bir yeri ilişkilendiriyor. Tweet'in yazarı, "feminist" bir tarzı olduğuna dair bir ima yapıyor, bu da genellikle geleneksel düşünce tarzıyla ters düşen görüşler anlamına geliyor olabilir. Ancak tam olarak ne kastedildiği, bağlam olmadan kesin olarak anlaşılamaz. "mala" kelimesi "ev" anlamına gelirken, "bavê" kelimesi "babanın" anlamına gelir. "femînîsta" ise "feminist" anlamına gelmektedir. İfade ironik ve esprili bir şekilde feminist olduğunu ima eden ve bu imayı bir aile ortamıyla ilişkilendiren bir ifadedir.


Yorumlar

"Aşiret Leydisi" bir yandan "mala bavê min mala femînîsta ye" diyor, bir yandan da "erkekler evin reisi" diyor 🤯 (Bu yorumun şakasında, "Aşiret Leydisi" nin "baba evi feminist evdir" demesine rağmen geleneksel toplumda erkeğin evdeki üstünlüğünü savunduğu fikri yatar. )

"Aşiret Leydisi" herhalde "baba evi feminist evdir" deyip evden kaçmış 😂

"Aşiret Leydisi" ismiyle feministlik biraz çelişkili durdu 😅

"Aşiret Leydisi" dediğine bakma, muhtemelen Instagramda filtresiz fotoğraflarını paylaşmıyordur 🙄

"Aşiret Leydisi" ne demek ki "Baba evi feminist evdir" diye 😂