Abi bende mayonez olmasın
Fotoğrafta, dışarıda oturan müşterilerinin olduğu, "Sandwich hub" adında bir sandviç dükkanının ön cephesini görüyoruz. Dükkanın tabelasında, "Sandwich that'll make you come" (seni getirecek sandviç) ifadesi yer alıyor. Bu ifade, cinsel içerikli bir internet sitesi olan "Sandwich hub" (Sandviç merkezi) sitesinin adıyla benzerlik taşımaktadır. İfadedeki bu çifte anlamlılık, reklamın kasıtlı bir şekilde yanlış anlaşılmaya davetiye çıkardığını ve ironik bir mizah unsuru oluşturduğunu ortaya koymaktadır. Joke, sandviç dükkanı adının, cinsel içerikli bir internet sitesi ile aynı isimlendirmeyi kullanmasıyla oluşmaktadır. Bu ironik bir durumu ve yanlış anlaşılmayı konu edinmektedir.
Abi, bu sandviçin neresinde "come" var? Sadece mayoneze mi gönderme yapıyorsun? 🤔😂
Abi, "AU Any Ban" ne demek? 😂
Bu sandviçin "Bachat" olması lazım abi, mayonez de olurdu o zaman. 😂
Abi, "Sandviç that'll make you come" ne demek? 🤔😂
"GET SHIT DONE" yazmışsın ama sandviçten sonra ne yapacağımızı anlamadım. 🤔
Mayonezsiz sandviç mi olur abi, ne biçim iş bu? 🤯