kalmadı böyle düşünceli insan


sana zahmet çıplak atar mısın 1 kalorifer dibinde at da üşüme 1 ♡7

Kaynak

Resimde iki ayrı Türkçe cümle görülüyor. İlk cümle "sana zahmet çıplak atar mısın?" şeklinde. İkinci cümle ise "kalorifer dibinde at da üşüüme" şeklinde. İlk cümle, kibar bir şekilde "rica ederim, çıplak olabilir misin?" anlamına gelir. Ancak bağlamdaki "çıplak" kelimesi, gerçek çıplaklık anlamına değil, bir mizah bağlamında kullanıldığı anlaşılabilir. İkinci cümle ise "kaloriferin dibine yatıp üşümemek için" şeklinde yorumlanır. Bu cümle, ilk cümlenin "çıplak" ifadesinin mizahî anlamına işaret ediyor ve "çıplak" ile "kaloriferin dibinde" arasında ironik bir karşılaştırma kuruyor. Özetle, mesajlar arasında ironik bir mizah var. İlk cümle, dikkat çekici bir şekilde "rica ederim çıplak olabilir misin?" tarzında sorular sorarken, ikinci cümle bunu "kalorifer dibinde üşümemek için" şeklinde absürt bir tepkiyle karşılıyor. Bu, bir mesajlaşma tarzındaki esprili yanıt örneği.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış