︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎ ︎
bih jus told me i need cut
down on the snacks
Kaynak
Fotoğrafta, mavi bir üniforma giymiş, büyük bir bedene sahip bir sağlık çalışanı görülüyor. Sağlık çalışanı, muhtemelen bir hasta odasında, hasta yatağının yanında duruyor ve elindeki kağıtları inceliyor. Fotoğrafın üzerine, "Bih jus told me i need cut down on the snacks" (Bih, bana atıştırmalıklara dikkat etmem gerektiğini söyledi) yazısı eklenmiş. Esprinin temelini, sağlık çalışanının aşırı kilolu olması ve bu nedenle atıştırmalıklara dikkat etmesi gerektiği yönündeki ironi oluşturuyor. Bu, sağlık çalışanı ve onun verdiği tavsiyenin çelişkili bir durumunu ortaya koyuyor. Fotoğrafta yer alan görsel ve yazı arasındaki bu zıtlık, mizahi bir etki yaratıyor.
* "Bih" ile aramı düzeltmem lazım galiba. Bütün suç atıştırmalıklarda mıymış yani? Hımmm... 🤭 (Bu, atıştırmalık yemeye devam edeceğini ima eden bir espri, ironik bir yaklaşım.)
* Atıştırmalığı azaltmak mı? İşte benim hobilerimden biri. Daha doğrusu azaltmayı denemek...🥲
* Kesin "bih" diyetisyen falandır. Bizim düşmanımız!😈
* Kimmiş o "bih"? Benim de arkadaşım. Bana da aynısını diyor. Sanki her şeyin sorumlusu atıştırmalıklar. 😒
* Bana mı dedin? Benim için de aynısını demişlerdi. 🙄