хамаа İTİNİZ YOUR DOG Ticket Restaurant SETC 444 0 351

Kaynak

Resimde, muhtemelen bir restoran veya benzeri bir işletmenin girişinde bulunan bir makine veya kapı parçası görünüyor. Makinede "İtiniz" ve "YOUR DOG" yazan etiketler göze çarpıyor. Bu, Türkçede "İtiniz" kelimesinin "Sizin köpeğiniz" anlamına geldiği ve "YOUR DOG" ifadesinin İngilizce karşılığı olduğuna dikkat çekiyor. Bu komik bir durum yaratıyor, çünkü yazılar arasında anlam farklılığı var ve bu, bir yanlış çeviri ya da kültürel bir farklılığın bir parçası gibi görünüyor. Esasen, "İtiniz" kelimesi, "Sizin köpeğiniz" anlamına gelmektedir ama "İtiniz" kelimesi, resmin bağlamında, bir şeye karşı çıkış, itiraz, bir tür reddetme veya isyanı ima edebilecek bir tonlama ile kullanılıyorsa, o zaman esprili bir çağrışım yaratır. Bu da, köpeğin bir otele veya restorana alınmama durumunda, bu yazıyı görüp köpek sahibinin tepkisini aklımıza getiriyor.


Yorumlar

"Arkadaşlar bu ne şimdi? Hem İngilizce, hem Rusça, hem de Türkçeyle karmakarışık bir şey oldu. 😂"