Şu yaşandığında, Aykut Elmas'ın dilenci videosundaki dilenciye dönüyorum. https://t.co/dwnQplUjHJ
Resimde bir telefon görüşmesi ekranı görülüyor. Ekranda "Animsat" (Hatırlat), "Mesaj" ve "Reddet/Kabul Et" seçenekleri bulunuyor. "Reddet" düğmesinin yanındaki yazı "Reddet", "Kabul Et" düğmesinin yanındaki yazı ise "Bittir ve Kabul Et" olarak çevriliyor. "Tut ve Kabul Et" düğmesi de "Mesaj" seçeneğinin hemen yanında yer alıyor. Resimdeki espri, telefon görüşmesi ekranındaki seçeneklerin, Türkçe'de günlük yaşamda kullanılan ifadelerin tam olarak eş anlamlı olmadığını ve belki de biraz ironik bir şekilde vurguluyor. Örneğin, "Bittir ve Kabul Et" ifadesi, görüşmeyi sonlandırmak ve kabul etmek için kullanılan bir ifadeyi iki farklı eylem olarak sunuyor. Bu, "Reddet" düğmesine karşılık gelen "Tut ve Kabul Et" ifadesinin de aynı şekilde biraz garip bir yapıya sahip olmasıyla birlikte, dilin inceliklerini ve bazen bir kelimenin farklı kullanımını mizahla ele alıyor.
Henüz bişi yazılmamış