Günaydın biraz da anksiyete https://t.co/qNAAov0Jui
Resimde, bakır veya bakır kaplamalı, muhtemelen süslemeli yuvarlak bir kaba ve üzerinde "TAMAM HASI" yazan büyük, kalın, beyaz harflerle yazılmış bir yazıya yer verilmiş. Bu, muhtemelen Türkçede yaygın kullanılan bir ifade olan "Tamam, oldu!" ifadesinin şakayla yorumlanmış halidir. Görselde, bakır bir kap bulunuyor. "Tamam hasi" ifadesi "tamam, iyi" veya "oldu, bitti" anlamında kullanılıyor. Resim, günlük konuşmada kullanılan ifadeyi, bir şekilde sonuçlanmış, olumlu sonuçlanmış bir durumu, güzel bir bakır kabın içinde canlandırıyor. Dolayısıyla espri, günlük dilin (tamam hasi) görsel bir metaforuyla sunulmasıdır.
Fotoğrafta beyaz renkli, 4lü priz adaptörü ve sarmal bir fişi görülüyor. Prizin üzerinde Türkçe "İçli Pürüz" yazısı dikkat çekiyor. Bu, "içli dışlı" anlamına gelen bir deyim. "Pürüz" kelimesi ise, "problem", "sorun" gibi anlamlara geliyor. Dolayısıyla espri, adaptörün iç yapısının karmaşıklığına, belki de sorunlu veya kullanışsız bir alet olmasına gönderme yapıyor. "İçli Pürüz" ifadesi, ürünün işlevselliğinin veya görünümünün beklenenden farklı olduğunu, sorunlu olabileceğini ima ediyor.
Resimde, Türk kahvesi değil, Türk çayı içeren bir çay bardağı ve yanında şeker küpleri ile çay tabağı görülüyor. Yazı ise "BAY ÇARDACI" şeklinde. Bu, "bay" kelimesinin "bayram" kelimesiyle, çayın bayram günlerinde içilmesiyle olan ilişkisinden yola çıkarak, bir espri. Çay, bayram sofralarının vazgeçilmez bir parçasıdır. Dolayısıyla, "Bay Çardacı" ifadesi, bayramda çay içen bir kişiyi veya çayın bayram sofralarındaki önemini anlatıyor. "Çardacı" ifadesi ise bir anlamda çayın satıldığı yeri veya çay kültürü ile ilgili bir yer imgesi olarak kullanılmış. Böylelikle, bayram ile çay arasındaki ilişkinin komik ve özlü bir şekilde ifade edildiği bir espri ortaya konmuş.
Fotoğrafta, bir tepsi "örme" (ince, içi dolgulu bir hamur işi türü) olan "börek" görünüyor. Özellikle, "örmeli kıyak" yazısı da gözüküyor. "Örmeli" genellikle "etli börek" anlamına gelir. Bu fotoğrafta da iç harcı etli olduğu anlaşılıyor. "Kıyık" kelimesi, "işte iyi bir örnek" anlamında, özellikle yiyecek ve benzeri konularda bir şeyi övmek için kullanılan, biraz yerel bir ifade. Ama burada daha çok mizah var. "Örmeli kıyak" aslında daha çok "etli böreğin çok iyi, harikulade/mükemmel" olduğunu ifade eden biraz abartılı bir ifade. Dolayısıyla, fotoğrafın mizahı, basit bir "etli börek" görüntüsünü, sanki dünyanın en iyi örmeli böreğiymiş gibi sunmasıdır. "Kıymetli bir örnek, muhteşem bir etli börek" gibi bir anlam çıkartabiliriz.
Bu tweet bana "Anksiyete 101" dersi gibi geldi. 📚
Bu tweet'i anlamak için sanırım bir üniversite dersi almalıyım. 🙄
Bu tweet'in anlamını anlayanlar aramızda mı? 🤔
Günaydın, bugün de yine harika bir gün olacak, en azından anksiyete açısından! 😅
Benim anksiyete seviyem bu tweet'i okuduktan sonra %1000 arttı. 😬
Herkese günaydın, anksiyeteyle dolu bir güne hoş geldiniz! 😂