İkinci versiyonu gelmiş. https://t.co/HJueN1LrH5
Fotoğrafta, bir otobüsün yan tarafında büyük harflerle yazılmış bir yazı görülüyor. Yazı, "BİZBU VARIZRA SİZİNDA İÇİNYIZ!" şeklinde. Bu, Türkçede "Biz bu varız, sizin için yız!" anlamına geliyor. Daha sonra "BiZ BU-", "VARIZ RA-", "SİZİN DA-", "İÇİN YIZ!" şeklinde devam eden farklı bölümler bulunmakta. Bu, bir siyasi veya toplumsal mesajın otobüs reklamı olarak kullanıldığı bir durum. "Biz buradayız, sizin içiniz!" ifadesi, bir siyasi parti veya hareketin varlığını ve halkın hizmetine odaklandığını vurgulamaya çalışıyor. Çoğu zaman bu tür sloganlar, bir toplumsal olay ya da kampanyaya gönderme yapabiliyor. Ancak, aynı zamanda biraz da absürt bir ifade, bu ifadeyi okuyanlara bir şaka gibi gelebilir. Resim üzerindeki yazının garip biçimde bölünmüş ve stil olarak farklılık göstermesi, tam olarak bir şaka oluşturuyor. Joke, ifadenin anlatımındaki tutarsızlık ve abartıdan geliyor.
* Açıklama: Şarkının sözlerini yanlış yazmışlar, "biz bu varız" diyecekler, "biz bu varız ra sizinda için yız" yazmışlar. Bu da "biz bu varız"ın "biz bu varız ra sizinda için yız" diye yanlış söylenmesiyle espri haline gelmiş. 😅
* Bu tweet'in altına yorum yazmak bile insanın içine dert oluyor 😂
* Allahım, bu kadar mı komik olursunuz? 🤣