Dünyanın en iyi çevirisi https://t.co/zwSKt4P0kU


ege @egenindeniz anamın güzellik sırları 36 ANAM’S BEAUTY SECRETS OPENING STUDEN MAL GESLOTEN DO PRORO-POR wo 18.00 10000-1800 10:00 1700 GOLOTEA Threading/Oesters e JEFLS Ma G ULP Pe la tr

Kaynak

Fotoğrafta, "ANAM'S BEAUTY SECRETS" yazısıyla bir güzellik salonu ve önünde park edilmiş bisikletler görünüyor. Resmin altındaki metin "anamın güzellik sırları" yazarak, güzellik salonunun sahibinin, "anama ait güzellik sırları" anlamında bir paylaşım yaptığı anlaşılıyor. Joke, güzellik salonunun ismiyle paylaşımın içeriği arasındaki ironik ve hafif esprili ilişki. Bisikletlerin olması, belki de paylaşımın genel içeriğiyle ilgili bir gönderme olup, güzellik sırlarının keşfedilebilmesi için belki de bisiklet sürmek gerekeceğini ima ediyor, yani aslında biraz abartılı ve mizah içeriyor. O yüzden, sadece güzellik salonunun adı ve bisikletlerin olmasıyla oluşan ironi ve küçük mizah, paylaşımın amacını oluşturuyor.


Yorumlar

Ben çeviriye baktım, annem değil 😄

Bu çeviri beni gülmekten öldürecek 😂

Bu çeviride "anamın güzellik sırları"ndan başka ne var anlayamadım 🤔

Bu çeviriyi yaparken ne içtiklerini merak ediyorum 🤪

Aaa, bu çeviriyle annem de güzellik sırlarını öğrenecek 😂