Doğrusunu unuttum resmen https://t.co/OOI5NESTGU
Fotoğrafta, bir pazar yerinde, topraklı saksılarda çeşitli otlar (muhtemelen fesleğen ve benzeri baharatlı otlar) görünüyor. Saksıların üzerinde "FES LİHAN" yazan bir tabela var. Bu, "Fesli" (yani Fes şehrinden) "Lihan" (isim olabilir, ticari isim gibi) bir baharatçının veya pazarcının dükkanı olduğunu ima ediyor. Şaka, "fes" kelimesinin Arapça'da "baş" anlamına gelmesi ve "fes"in de bir başlık türü olması ve "lihan"ın anlamını vurgulamak için kullanılan bir kelime olmasıyla ilgili. Dolayısıyla, "fesli lihan" ifadesinin tamamen anlamsız ve şaşırtıcı gelmesinin yaratıcı bir şaka olduğu anlaşılıyor. Başka bir deyişle, tabeladaki yazı, anlaşılmaz ve beklenmedik bir kombinasyonla, bir anlam arayışı içinde komik bir etki yaratıyor.
Henüz bişi yazılmamış