Kerkük üne bayıldım çok tatlı 18:16 Musul ne 18:18 Bilmiyorum 18:18 Ya bu saçının önü Kerkük degilmi Kerkük mü 18:17 ✔ Yok musul 18:17 ✔

Kaynak

Resimde bir mesajlaşma uygulaması ekran görüntüsü yer alıyor. Görüntüde, "Kerkük üne bayıldım çok tatlı" şeklinde bir mesaj ve ardından "Kerkük mü?" ve "Yok musul" seçeneklerinin olduğu bir yanıt kutusu var. Daha sonra "Musul ne?" ve "Bilmiyorum" mesajları ve son olarak da "Ya bu saçının önü Kerkük değilmi?" yazan mesajlar yer alıyor. Bu, bir kadınla ilgili şaka tarzı bir sohbet. "Kerkük üne bayıldım çok tatlı" ifadesi, "Kerkük'e bayıldım, çok güzel/harika" anlamına geliyor ve bu ifadeyle kişi, güzelliği veya tarzı Kerkük'e benzetmeyi amaçlıyor. Ardından gelen "Kerkük mü?" ve "Yok musul" seçenekleri, şakanın temelini oluşturuyor. "Kerkük mü?" sorusu, kızın Kerküklü olup olmadığını soruyor. "Yok musul" yanıtı ise, Kerküklü olmadığını, Musullu olduğunu veya Kerkük tarzına benzemediğini söylüyor. Bu şekilde, şaka bir coğrafi veya stilistik benzetmenin, fiziksel özelliklere veya kültürel özelliklere karşı yapıldığını gösteriyor. Son mesaj, saç stilinin Kerkük ile ilgili bir benzetmeyle devam ettiğini gösteriyor. Özetle, şaka, coğrafi yerleşim yerlerinin veya benzer karakterlerin anlamlı bir şekilde birleştirilmesine dayanan bir dilsel oyunculuk örneğidir.