AHSHDHAGS https://t.co/LFVW4xpHqH


İngilizceden 49 almisim amk Beğen Yorum yap O Muhammet Demirbaş ve 7 diğer kişi Yusuf Vural Vay orospu cocu 50 yapmadı mı 6 dakika önce Beğen. Yanıtla Batuhan Özer No . 6 dakika önce Beğen - Yanıtla Yusuf Vural Olm işte mis gibi konuşuyon nasıl 49 aldın aq

Kaynak

Resimde, bir sosyal medya platformunda (muhtemelen Twitter veya Facebook gibi) yapılan bir konuşma/yorum kısmı yer alıyor. Başlık "İngilizceden 49 almışım amk" şeklindedir. Bu, muhtemelen bir sınav veya test sonucuyla ilgili, biraz küfürlü ve ironik bir ifade. Aşağıdaki yorumlar ise bu başlığa tepkiler: * **Muhammet Demirbaş ve 7 diğer kişi:** Muhtemelen diğer kullanıcılar veya öğrenciler bu konu hakkında yorum yapmışlar. * **Yusuf Vural:** Diğer bir kullanıcı, "Vay orospu çocuğu 50 yapmadı mı?" diye tepki vermiş. Bu cümle, oldukça küfürlü ve hakaret içeren bir ifade. İfadesi, "49 almak"tan dolayı eleştirel bir yaklaşımı yansıtıyor. * **Batuhan Özer:** "No" cevabı, Yusuf Vural'ın söylediğine karşı bir karşı çıkış/reddi temsil eder. Sonuçta 49 aldığı anlaşılıyor. * **Yusuf Vural (ikinci mesaj):** "Olm işte mis gibi konuşuyorsun nasıl 49 aldın ag?" burada, ilk Yusuf Vural'ın söylediğinin aksine bir durum vurgulanıyor ve "mis gibi konuşmak" ifadesiyle durumu ironik bir biçimde eleştirdiği söylenebilir. "49 aldın ag" ifadesiyle yine küfür kullanarak alaycı bir tavır sergilemektedir. **Şaka/Joke'un özü:** Şaka, "İngilizceden 49 aldım" ifadesiyle başlayan ve sınav veya test sonucuyla ilgili, düşük puana karşı yapılan öfkeli/alaycı yorumların paylaşılması üzerinden ilerliyor. Kullanılan dil küfürlü ve hakaret içerikli olduğu için, şaka, durumun ciddiyetini azaltarak, aslında ironik ve alaycı bir üslup taşıyor. Öğrenci/kullanıcılar arasında bir takma veya sohbet ortamındaki bir tartışmayı temsil ediyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış