10-2 ULKEMDE MO MULT TEMİYORUM Sessiz SOALE DUR DE Śheriff Barselona @SheriffMardin - 2 sa Motosiklet kullanan erkeklerin karıları daha çok aldatıyormuş.. “Ölüp gitmeyi ve beni ortada bırakmayı göze almış erkeğe neden sadık olayım” mantığıyla düşünüyorlarmış ve kendilerini başkalarını siktiriyorlarmış.. Çok ilginç bir makale.. Linki paylaşacağım birazdan.. 12 41 497 Engin Akbulut @eakbulut1983 @SheriffMardin adlı kişiye yanıt olarak Ne alaka amk ya malmısın 16:05 12.08.2021 35 Retweet 10 Alinti Tweet 172 Beğeni www www

Kaynak

The image shows a Twitter exchange. Sheriff Barselona tweeted about motorcycle riders and their wives, arguing that the men are unfaithful. Engin Akbulut replied with a vulgar insult, calling Sheriff Barselona a fool. The joke, or rather, the lack of a joke, lies in the absurdity of the initial tweet and the extremely aggressive response. The first tweet is making a claim based on a perceived generality about a relationship problem. The reply is a crude insult that lacks any attempt at humor or engagement with the original tweet's actual content. It's essentially a reaction of disapproval and anger in an impolite way. In Turkish slang, "amk" is a very offensive and crude word. "Malmisin" means "are you stupid?" or "are you an idiot?". So, the reply is not humorous but rather an aggressive and disrespectful way to say the writer doesn't care for the original tweet.

The photo shows a man standing next to a black motorcycle. He's wearing a denim jacket, dark pants, and a headband. There's a large top box on the back of the bike. The joke, in Turkish, is likely a play on words related to the image and the context of a person on a motorcycle. Without more context, it's hard to give a precise translation, but some possibilities, with explanations, are: * **"Kafama taktım, bu motosiklet!" (Kafama taktım, bu motosiklet!)** * This translates to "I've got this motorcycle on my mind/head!" The humor comes from the absurd juxtaposition of having a motorcycle as a thought. The headband and the motorcycle are part of the visual humor, suggesting the speaker is so preoccupied with the bike, it literally is on their head. * **"Kafama taktıktan sonra, motosiklet..." (Kafama taktıktan sonra, motosiklet...)** * This means "After I put it on my head, the motorcycle..." Again, the humor is in the implication that something related to the bike *is* or will be on the head, linking the headband and the motorcycle, likely as part of a longer phrase. * **A more contextual joke.** It might be part of a conversation or a particular social media post. Without knowing the full conversation, a related joke could be involved with specific details in the surrounding context. In short, the humor relies on the visual of the man with the motorcycle, the headband, and likely some related words or actions to form the complete punchline. More context is needed to fully appreciate the joke.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış