‘n @iibackbabe Askim orasi degil Pusholder @pusholder 1g SON DAKİKA: Devlet Bahçeli, Beşiktaş üyeliğinden ayrıldı.

Kaynak

The image is a tweet. The user @iibackbabe is expressing disappointment or sadness ("Askım orası değil" - "That's not my thing/my cup of tea"). The retweeted message by @pusholder (a news account) is the punchline. It says "SON DAKİKA: Devlet Bahçeli, Beşiktaş üyeliğinden ayrıldı." This translates to: "BREAKING NEWS: Devlet Bahçeli left Beşiktaş membership." The joke plays on the implied meaning of the initial tweet. Since "Askım orası değil" ("that's not my thing/my cup of tea") expresses dislike, the user's apparent disappointment is amplified by the news of Bahçeli leaving Beşiktaş, a major football club in Turkey. Bahçeli is a well-known politician, and therefore, the announcement might be unexpected or irrelevant to the initial tweeter, further strengthening the incongruity. The tweeter (or, more accurately, a tweeter mimicking another) is making a joke about how unrelated the events seem. It's a play on the juxtaposition of a personal feeling with a political/sports news.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış