The image is a tweet. The user "Demigod" is tweeting a message to someone. The joke, in Turkish, is: The tweet is a serious, albeit blunt, comment. The speaker (Hocam) is telling the receiver (Sen) that they might be perceived as a "mal" person (a negative connotation, someone naive or foolish). The speaker emphasizes that they're being honest and that many "mal" people are unaware of their shortcomings (or perceived shortcomings). The speaker further warns the receiver that if they frequently hear this criticism from others (Dışarıdan çok sık bu yorumu alıyorsan), then it might be a reasonable cause for self-reflection. The humor arises from the blunt, somewhat harsh, honesty of the statement. The speaker isn't being nice or diplomatic; they're directly pointing out a potential flaw. The final line, "Mal olmak utanılacak bir şey değil, sadece biraz sessiz olmayı öğren." (Being a "mal" person isn't something to be ashamed of, just learn to be a little quieter/more discreet), is the punchline. It's meant to imply that the criticism might be a hint that the recipient's behavior needs adjustment, but not necessarily that they are inherently bad people.
Henüz bişi yazılmamış