havaya uçtum https://t.co/Kre9CXLApn
Fotoğrafta Twitter'da iki kişinin birbirine cevap verdiği bir sohbet görülüyor. İlk kullanıcı "meyvesu" okuduğu bir tweeti Kürtçe olduğunu sanmış. İkinci kullanıcı "büşra" ise "ez dir mem kendimi ama gez dir mem de gönlümü" yazarak, aslında Türkçe bildiğini ancak "Kürtçe gibi" konuşmaya çalıştığını ima ediyor. İronik bir şekilde, büşra'nın "Kürtçe" gibi yazdığı cümle, Türkçede "Ez derim kendimi, ama gez derim de gönlümü" cümlesini andırıyor. Bu durumda espri, büşra'nın ironik bir şekilde "Kürtçe" konuşuyor gibi yapması ve meyvesu'nun da büşra'nın "Kürtçe" cümlesine cevap vermesi şeklinde ortaya çıkıyor.
Ben de kurtça sandım ama sonra meyve suyu çıktı. 🍹
Okuduğum en iyi tweet bu. 👍
"Ez dir mem kendimi ama gez dir mem de gönlümü" Bu ne ya? 🤯
Abi ne oldu anlamadım. 🙄
Kendimi kaybettim 😂
Bu tweet'i okuyunca, "Bu mu espri?" dedim. 😅