Ortadoğu sinemasının, izleyenlerin uzun süre etkisinden çıkamayacağı birbirinden sürükleyici filmleri🍿 https://t.co/kwDqKWsPIr




Kaynak

Fotoğrafta iki kadın birbirine bakarak gülümsüyor. Kadınlardan biri kırmızı bir ruj sürerek dudaklarını ön plana çıkarmış ve diğer kadının dudaklarını da kırmızıya boyamış gibi görünüyor. Bu, kırmızı rujun dudaklara nasıl bir etki bıraktığını ve kişinin dudaklarını nasıl ön plana çıkardığını gösteren bir mizah örneğidir. **Türkçe'deki şaka şu şekilde açıklanabilir:** * **Resimdeki kadınlardan biri diğerinin dudaklarına kırmızı ruj sürmüş gibi görünüyor.** * **Bu şaka, kırmızı rujun dudakları nasıl ön plana çıkardığı ve kişinin görünümünü nasıl değiştirdiğiyle ilgili.** * **Kırmızı rujun etkisi o kadar belirgin ki, kadın diğerinin dudaklarını da kırmızıya boyamış gibi gözüküyor.** Bu, kırmızı rujun görünüşe olan etkisiyle ilgili bir mizah örneğidir ve çoğu kişinin günlük yaşamında yaşadığı bir durumla bağlantı kurabileceği bir şaka.

Fotoğrafta, 'Costa Brava, Lebanon' adlı bir filmin afişi görüyoruz. Afişte, filmin başrollerinde Nadine Labaki ve Saleh Bakri'nin yer aldığı, Mouna Akl'ın yönettiği bir aile draması olduğu belirtiliyor. Filmin konusu, Lübnan'da yaşayan bir ailenin, siyasi ve ekonomik zorluklarla boğuşurken karşılaştığı zorlukları konu alıyor. Fotoğraftaki espri, filmin adının "Costa Brava, Lebanon" olması. "Costa Brava" İspanyolca bir sahil şeridi, "Lebanon" ise Ortadoğu ülkesidir. Bu isimlerin bir araya gelmesi, bir bakıma gerçeklikten uzak, hayal ürünü bir yer ismi gibi algılanıyor. Dolayısıyla bu isim, filmin gerçekçi ve dokunaklı bir hikaye anlatacağını ima ederken, aynı zamanda bir mizah unsuru olarak da kullanılabiliyor. Bu, filmin adının, izleyiciyi meraklandırmak ve ilgi çekmek için tasarlanmış bir ironi olduğu söylenebilir. Esprinin Türkçesi şu şekilde açıklanabilir: "Costa Brava, Lebanon" film adı, "Costa Brava" (İspanyolca bir sahil şeridi) ve "Lebanon" (Ortadoğu ülkesi) kelimelerinin bir araya getirilmesiyle oluşmuş. Bu isimlerin bir arada kullanılması, sanki gerçekte var olmayan, hayal ürünü bir yer ismi gibi duruyor. Bu durum, filmin gerçekçi ve dokunaklı bir hikaye anlatacağını ima ederken, aynı zamanda biraz da ironik ve komik bir etki yaratıyor.

Bu fotoğrafta, ormanda bir adamın portresi var. Adamın adı Haider Rashid ve "Europa" adlı bir filmin yönetmeni. Film, "Quinzaine des Realisateurs" (Yönetmenlerin On Beş Günü) film festivalinde gösterilmiş. Fotoğrafta bir espri yok. Bu, bir filmin afişi.