Reenkarnasyon yazmaya çalışmış, en son olmayınca oluruna bırakmış




Kaynak

Bu fotoğraf, bir sosyal medya platformunda paylaşılan bir yorumu göstermektedir. Yorumda "izzet Merdan" adlı bir kullanıcı, "Keşke reakmaskaarsyon gerçektirde öteki yaşamda isviçreli doğarım" yazmıştır. Bu cümlede, kullanıcı "reakmaskaarsyon" gibi anlamsız bir kelime kullanarak, bir espri yapmaktadır. "Reakmaskaarsyon" kelimesi, var olmayan bir kavramdır ve bu nedenle cümle komik bir şekilde anlamsızdır. "İsviçreli doğarım" ifadesi ise, İsviçre'nin zenginliği ve yüksek yaşam standardı ile ilişkilendirilerek, yorumu daha da komik hale getirmektedir. Kısacası, yorumda kullanılan anlamsız kelimeler ve mizahi bir şekilde yapılan karşılaştırma, espriyi oluşturmaktadır.


Yorumlar

Yok artık 😂 Bu da nereden çıktı? 😅

"Yazmaya çalışmış" derken, Google Translate'te bulup kopyala yapıştırmış gibi

Kendi yazısını bile düzeltememiş 💀

😂 "Oluruna bırakmış" derken, "Allah'ın izniyle" diyerek teslim olmuş demek istiyor 😂